Dịch Việt Nhật: Khung hỏang kinh tế và tài chính tòan cầu

hamham

chú béo chú béo chú béo
Thêm 1 bài dịch Việt Nhật nữa để mọi người cùng nhau thử sức nhé.
Bài này về khủng hoảng kinh tế và tài chính toàn cầu, hơi dài 1 chút, nhưng không quá khó đâu. Mời mọi người cùng thử sức:heart:

Kết quả thực sự của khủng hoảng tài chính toàn cầu là thúc đẩy sự dịch chuyển quyền lực từ Bắc Mỹ và châu Âu sang Đông Á. Biểu hiện mạnh mẽ nhất của sự dịch chuyển này là củng cố sự nổi lên của Trung Quốc thành một sức mạnh chính trong mọi chiều kích của quyền lực quốc gia. Trung Quốc hiện đang đóng một vai trò lãnh đạo khu vực và toàn cầu thông qua nhóm G-20 và ASEAN +3. Trung Quốc đã sử dụng vị trí mới của mình để thúc đẩy các thỏa thuận điều chỉnh và giám sát mạnh mẽ hơn đối với các thể chế tài chính quốc tế và một tầm ảnh hưởng lớn hơn cho các nền kinh tế mới nổi tại Ngân hàng Thế giới (WB) và Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF). Vai trò lãnh đạo của Trung Quốc trong các vấn đề này đã nhận được sự ủng hộ rộng rãi trong khu vực.

Sự nổi lên của Trung Quốc thành một cường quốc có thể tạo thành một đối thủ cạnh tranh chiến lược tiềm ẩn đối với Mỹ tại châu Á - Thái Bình Dương cũng như ở ĐNA. Sự năng động trong quan hệ Trung - Mỹ sẽ có tác động lớn đến môi trường an ninh tại ĐNA.

Cuộc khủng hoảng tài chính toàn cầu đã khiến ĐNA trở nên phụ thuộc lẫn nhau và dễ bị tổn thương hơn trước các lực lượng toàn cầu. Nó cũng gây ra một sự chuyển dịch sức mạnh khu vực, góp phần tạo ra sự nổi lên của Indonesia và Việt Nam thành các tác nhân chính trong khu vực. Cả hai nước này đã nổi lên từ cuộc khủng hoảng toàn cầu với một vị thế mạnh hơn nhờ các chương trình phục hồi trong nước và khả năng duy trì sự ổn định nội bộ. Indonesia và Việt Nam được cho là sẽ đóng một vai trò ngày càng lớn hơn trong việc định hình môi trường an ninh ĐNA.

(Nguồn: http://tuanvietnam.net/2010-10-03-cac-xu-huong-an-ninh-va-mo-hinh-hop-tac-an-ninh-chinh-o-dna)
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Có chấp nhận cho bắn tỉa từng câu ko nhỉ :O_O:]

Kết quả thực sự của khủng hoảng tài chính toàn cầu là thúc đẩy sự dịch chuyển quyền lực từ Bắc Mỹ và châu Âu sang Đông Á.

世界的な金融危機の実際の結果は東アジアに北米やヨーロッパからの権力の移動を促進ことである。

Biểu hiện mạnh mẽ nhất của sự dịch chuyển này là củng cố sự nổi lên của Trung Quốc thành một sức mạnh chính trong mọi chiều kích của quyền lực quốc gia.

この移動の最も強力な表現は中国の台頭が強化されて国家権力の任意の次元では主要な強度になる。
 

kamikaze

Administrator
Trên này có chữ "chiều kích" lần đầu tiên mới thấy không biết nghĩa là gì cả.
-Kết quả thực sự... Đông Á: < chắc dịch theo cấu trúc là 世界金融危機は・・・という結果を齎す/ 結果となった/
-Câu sau vì cái chữ " chiều kích" còn phải tra nên không biết comment gì nhưng chữ 表現 thì cách dùng chưa đúng. Và chữ 任意  là có ý gì nhỉ ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
-Câu sau vì cái chữ " chiều kích" còn phải tra nên không biết comment gì. Và chữ 任意  là có ý gì nhỉ ?

Phải là một cụm này ạ: "trong mọi chiều kích" - cũng hem hỉu nốt.

Nên mụi mới dịch thành: 任意の次元では - trong bất kỳ kích thước nào :D
 

kamikaze

Administrator
Phải là một cụm này ạ: "trong mọi chiều kích" - cũng hem hỉu nốt.

Nên mụi mới dịch thành: 任意の次元では - trong bất kỳ kích thước nào :D

Chuyên gia tiếng Việt mà không hiểu thì ai hiểu đây nhỉ? Có phải là "trong mọi chiều hướng và kích cỡ" không nhỉ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Chuyên gia tiếng Việt mà không hiểu thì ai hiểu đây nhỉ?

Sempai lại nói nhầm rồi, Dịu mụi đang phải học tiếng Việt đây :D

Tra thấy có dùng 最も強力な表現 mà ở đây ko phải 表現 thì là gì ạ :sweat:
 

kamikaze

Administrator
表現 chỉ dùng cho kiểu như ngôn ngữ thôi. Biểu hiện thì dùng 現れ/表れ
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Sửa]

Kết quả thực sự của khủng hoảng tài chính toàn cầu là thúc đẩy sự dịch chuyển quyền lực từ Bắc Mỹ và châu Âu sang Đông Á.

世界金融危機は東アジアに北米やヨーロッパからの権力の移動を促進するという結果を齎す。

Biểu hiện mạnh mẽ nhất của sự dịch chuyển này là củng cố sự nổi lên của Trung Quốc thành một sức mạnh chính trong mọi chiều kích của quyền lực quốc gia.

この移動の最も強力な現れは中国の台頭が強化されて国家権力の任意の方向と大きさで主要な強度になる。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Tỉa tiếp]

Trung Quốc hiện đang đóng một vai trò lãnh đạo khu vực và toàn cầu thông qua nhóm G-20 và ASEAN +3.

中国はG-20グループやASEAN+3を通じて地域や世界の首領としての役割を果たしている。

Trung Quốc đã sử dụng vị trí mới của mình để thúc đẩy các thỏa thuận điều chỉnh và giám sát mạnh mẽ hơn đối với các thể chế tài chính quốc tế và một tầm ảnh hưởng lớn hơn cho các nền kinh tế mới nổi tại Ngân hàng Thế giới (WB) và Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF).

中国は新しい位置を使用してさまざまな調整契約を促進し、さまざまな国際金融機関をより強力な監視し、世界銀行(WB)や国際通貨基金(IMF)の新興国に大きな影響を与える。

Vai trò lãnh đạo của Trung Quốc trong các vấn đề này đã nhận được sự ủng hộ rộng rãi trong khu vực.

これらの問題での中国のリーダーシップは地域の広範な支持を受けている。
 

kamikaze

Administrator
[Tỉa tiếp]

Trung Quốc hiện đang đóng một vai trò lãnh đạo khu vực và toàn cầu thông qua nhóm G-20 và ASEAN +3.

中国はG-20グループやASEAN+3を通じて地域や世界の首領としての役割を果たしている。

Trung Quốc đã sử dụng vị trí mới của mình để thúc đẩy các thỏa thuận điều chỉnh và giám sát mạnh mẽ hơn đối với các thể chế tài chính quốc tế và một tầm ảnh hưởng lớn hơn cho các nền kinh tế mới nổi tại Ngân hàng Thế giới (WB) và Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF).

中国は新しい位置を使用してさまざまな調整契約を促進し、さまざまな国際金融機関をより強力監視、世界銀行(WB)や国際通貨基金(IMF)の新興国に大きな影響を与える。

Vai trò lãnh đạo của Trung Quốc trong các vấn đề này đã nhận được sự ủng hộ rộng rãi trong khu vực.

これらの問題での中国のリーダーシップは地域の広範な支持を受けている。

Xem lại chỗ màu đỏ.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Sửa]

Trung Quốc đã sử dụng vị trí mới của mình để thúc đẩy các thỏa thuận điều chỉnh và giám sát mạnh mẽ hơn đối với các thể chế tài chính quốc tế và một tầm ảnh hưởng lớn hơn cho các nền kinh tế mới nổi tại Ngân hàng Thế giới (WB) và Quỹ Tiền tệ Quốc tế (IMF).

中国は新しい位置を使用してさまざまな国際金融機関をより強力な監視すると調整するの契約を促進し、世界銀行(WB)や国際通貨基金(IMF)の新興国に大きな影響を与える。

Chẳng hiểu ngắt câu tiếng Việt thế nào nữa :tongue:

Chữ な trong より強力な監視 có vấn đề gì ạ :D, dùng thế này có được ko sempai: より注意深い監視.
 

kamikaze

Administrator
Chữ な trong より強力な監視 có vấn đề gì ạ>>より強力な監視(danh từ) khác với より強力な監視し(する)(động từ)
 

kamikaze

Administrator
Hờ? Cái 監視する là động từ đúng không? Thế nên để bổ nghĩa cho động từ thì phải là trạng từ chứ sao lại tính từ ?
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Hờ? Cái 監視する là động từ đúng không? Thế nên để bổ nghĩa cho động từ thì phải là trạng từ chứ sao lại tính từ ?

Hí hí, huynh nổi cáu mà thấy vẫn dễ thương hén ^.*

をより強力に監視する

をより注意深く監視する
 

kamikaze

Administrator
Ví dụ thế này cho gọn

国際金融機関に対してより強力な調整及び監視を促進する

Nhưng câu này "Trung Quốc đã sử dụng vị trí mới của mình để thúc đẩy các thỏa thuận điều chỉnh và giám sát"
Không có dấu phẩy nên có lẽ có thể hiểu là "thoả thuận nhằm giám sát và điều chỉnh" nhỉ? Hay là ý "thúc đẩy các thoả thuận (nào đó), đồng thời điều chỉnh và giám sát" ?
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) đã công bố gói kích thích kinh tế khẩn cấp trị giá 8,9 nghìn tỷ yên vào ngày 14. Trụ cột cốt lõi của gói này là "Hỗ trợ Khẩn cấp cho Giá cả và Thực phẩm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Việc giảm thuế theo số tiền cố định đã được thực hiện trong năm tài chính 2024. Nếu việc giảm thuế không được thực hiện đầy đủ, nhiều khoản trợ cấp khác nhau sẽ được sử dụng để bù đắp khoản thiếu...
Thumbnail bài viết: Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Vào ngày 11 tháng 11, JR East thông báo rằng "Chim cánh cụt Suica ", linh vật lâu năm của Suica, sẽ ngừng hoạt động vào cuối năm 2026. Kể từ khi ra mắt dịch vụ Suica vào năm 2001, chú chim cánh...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Hầu hết các nhà kinh tế dự đoán rằng nền kinh tế Nhật Bản đã chững lại trong quý 3, lần đầu tiên rơi vào tình trạng âm trong sáu quý. Điều này có thể thúc đẩy chính quyền Takaichi, vốn ủng hộ...
Thumbnail bài viết: Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đang tăng cường thảo luận để mở rộng phạm vi bảo hiểm cho những người từ 70 tuổi trở lên, những người được yêu cầu phải tự chi trả 30% chi phí y tế như thế hệ lao...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã trình bày dự thảo gói kích thích kinh tế toàn diện sắp được biên soạn lên Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản. Các biện pháp giải quyết vấn đề giá cả...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhằm ứng phó với các biện pháp chống quá tải du lịch, Đảng Dân chủ Tự do (LDP) đã thông qua nghị quyết tăng "thuế xuất cảnh" lên 3.000 Yên/người và 5.000 Yên cho hạng Thương gia trở lên. Nghị...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Theo cuộc thăm dò dư luận do Jiji Press thực hiện từ ngày 7 đến ngày 10 tháng 11, tỷ lệ ủng hộ của Nội các Takaichi là 63,8%. So với kết quả của từng chính quyền kể từ khi cuộc khảo sát bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Với giá bất động sản tăng vọt trên diện rộng, chủ sở hữu nước ngoài ngày càng tham gia vào các bất động sản cao cấp, bao gồm cả căn hộ cao tầng. Gần đây, tại tỉnh Fukuoka, thông tin sai lệch lan...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Ủy ban chuyên môn của Hiệp hội Thống đốc Quốc gia đã biên soạn "Tuyên bố chung toàn quốc (Dự thảo) về việc hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa" như một "Thông điệp gửi đến người dân cả nước"...
Top