"Hiện tượng” Haruki Murakami

kamikaze

Administrator
Những tác phẩm của Haruki Murakami cùng với âm nhạc, thức ăn phương Tây, và các yếu tố khác của văn hóa đại chúng đã được dùng như một thứ "cột trụ" lôi cuốn các độc giả trẻ nhiều nước trên thế giới. Và ở quê hương ông, độc giả Nhật Bản trên 30 tuổi thích bàn về Haruki Murakami ở quán bar, coi đó là một biểu hiện của văn hoá cao cấp.


Haruki Murakami là nhà văn Nhật Bản đương đại nổi tiếng nhất được giải thưởng văn học Iomiuri (Iukio Misuma, Kobo Abe cũng đã từng được trao giải thưởng danh giá này).



Haruki Murakami sinh ngày 12/1/1949 tại Kioto nhưng ông lớn lên ở thành phố cảng Kobe. Thời sinh viên của Murakami theo học tại Khoa văn (ngành kịch cổ điển) - Trường Tổng hợp Vaseda. Sau khi lập gia đình, ông cùng vợ mở quán Jazz Bar ở Tokyo. Hàng đêm, sau khi đóng cửa quán, Murakami chong đèn viết.
Cuốn sách đầu tiên của ông mang tên Nghe lời gió hát (Hear The Wind Sing) năm 1979 được giải thưởng văn học Gundzo dành cho các tác phẩm đầu tay và được in với số lượng khổng lồ 150 000 bản. Nghe lời gió hát trong sáng, buồn bã là lời hồi tưởng của một người trẻ tuổi xen lẫn những triết lý già dặn về cuộc sống và cái chết…
Sau này, Haruki Murakami sống phần lớn thời gian ở nước ngoài, mười năm gần đây, ông chuyển từ Hy Lạp qua Italia, rồi từ châu Âu sang Mỹ (Hiện tại ông đang sống và giảng dạy tại Priceton). Mỗi năm ông cho ra đều đặn một cuốn tiểu thuyết dày bằng tiếng Nhật: Dance Dance Dance, The Elephant Vanishes, Hard-boiled Wonderland and the End of the World, A Wild Sheep Chase, Norwegian Wood, The Wind-Up Bird ChronicleSouth of the Border, West of the Sun.


Sau vụ tấn công hơi độc vào một tuyến xe điện ngầm ở thủ đô Tokyo, ông viết tác phẩm phi hư cấu đầu tiên Underground gây tiếng vang lớn. Ngoài sáng tác, Murakami còn là một dịch giả, đã dịch sang tiếng Nhật các tác phẩm của F. Scott Fitzgerald, Truman Capote, John Irving và Raymond Carver.



Sputnik Sweetheart là tiểu thuyết mới nhất của Murakami, và là cuốn sách thứ bảy của ông được dịch sang tiếng Anh. Nhân vật chính của Sputnik Sweetheart là cô gái Sumire (theo tiếng Nhật nghĩa là "Violet"), nhưng truyện được kể ở ngôi thứ nhất của một nhân vật tên K. làm nghề giáo viên, bạn của Sumire, yêu cô, nhưng cô chỉ coi anh là một người bạn thân.
Truyện của Murakami giống như công án Thiền, chỉ đưa ra các câu hỏi, không có giải đáp, người đọc phải trầm tư để tìm ra ý nghĩa. Các nhà phê bình đánh giá tác phẩm Sputnik Sweetheart: "Làm sao Murakami lại biết cách tạo ra chất thơ trong khi viết về đời sống hiện đại và các cảm xúc? Tôi không thể cưỡng được lòng khâm phục" (Independent on Sunday). "Một cuốn tiểu thuyết hay, nhẹ như sợi lông, nhưng buồn da diết... một cuốn sách quyến rũ của một trong những tác giả hấp dẫn nhất thế giới" (Sunday Herald).
Và chính vì thế, hiện nay các tác phẩm của Murakami với những nhân vật không phải theo kiểu người Nhật nề nếp, tham công tiếc việc, Murakami đang chiếm được trái tim của lớp độc giả trẻ ở nhiều nước, trong đó có độc giả Nga. Dom Kinigi - một nhà sách lớn ở trung tâm Moskva, có một quầy riêng cho nhà văn Nhật này. Ðoán được nhu cầu đang tăng lên, nhà sách đã đặt thêm hàng, nhưng các sách của Murakami bán chạy đến mức một số nhà xuất bản không đủ sách cung ứng.



Trong vòng bốn năm kể từ khi bản dịch tiếng Nga đầu tiên xuất hiện năm 1998, đã có năm tác phẩm khác của Murakami ra ở ba nhà xuất bản Nga. Tất cả đều thuộc danh sách bán chạy của nhà xuất bản. Oleg Sedov, chủ tịch nhà xuất bản Amfora, nơi đã bán được 16.000 bản ba tác phẩm của Murakami, gọi các sách đó là "mỏ vàng".



"Cơn sốt" Murakami ở Nga bắt đầu khi lớp trẻ biết được các tác phẩm của ông qua trang mạng của các dịch giả. Chính thế nhiều người đã nhớ đến câu Không biết đến Haruki Murakami thì cũng như không biết đến Internet. Là bởi, bản thân Murakami cũng là một dịch giả nổi tiếng về văn học Mỹ, và những tác phẩm của ông cùng với âm nhạc, thức ăn phương Tây và các yếu tố khác của văn hóa đại chúng đã được dùng như một thứ "cột trụ" lôi cuốn các độc giả trẻ. Kết quả đối với nhiều người Nga, trước đây người Nhật là một dân tộc tăm tối, vô cá tính, thiếu trí tuệ riêng. Do đó, khi tiếp xúc với tiểu thuyết của Murakami họ bị kích thích, vì các nhân vật trong đó là những người quả quyết và độc đáo.



Tuy vậy, một số độc giả có tuổi vốn định kiến với văn hóa phương Tây thì phê phán các tác phẩm của Murakami, coi chúng là "hời hợt". Một trong bốn dịch giả là anh Dmitry Kovalenin, 37 tuổi, người đầu tiên đến với tác phẩm Murakami khi làm phiên dịch tại Nhật Bản. Kovalenin nói rằng người Nga coi người Nhật là "những sinh vật ngoài trái đất, chỉ sống ở công ty".



Nhận xét về các nhân vật của Murakami, Kovalenin nói: "Nhân vật ở ngôi thứ nhất có thể gặp ở bất cứ nước nào, khiến tôi quên mất đây là nhà văn Nhật Bản. Nhân vật ở ngôi thứ hai được viết rõ ràng và có sự phân biệt rõ rệt giữa bản thân và người khác. Ý thức và tiềm thức đối diện nhau. Trước khi biết điều đó, tôi thấy mình đồng nhất với nhân vật, dường như nó là một anh bạn đồng hương. Sự chia tách bên trong là một đề tài truyền thống của văn học Nga và có điểm chung với Dostoyevsky".



Nhà phê bình văn học Anna Starobinets, 24 tuổi, nhận xét: "Các nhân vật của Murakami uống bia Heineken và ăn hamburger thay cho món sushi và sake. Ðộc giả Nga trước đây cảm thấy khó tiếp nhận các tác phẩm khác của văn học Nhật vì chúng có chung một hiện thực đạo đức duy nhất. Ngược lại, trong khi các tác phẩm của Murakami có sự mơ hồ phương Ðông, độc giả lại có thể tiếp nhận được mà không thấy xa lạ".

(sưu tầm)
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Thắt chặt các yêu cầu về "Thị thực quản lý kinh doanh " đối với người nước ngoài , cư dân Trung Quốc tại Nhật Bản phản ứng thế nào?
Thắt chặt các yêu cầu về "Thị thực quản lý kinh doanh " đối với người nước ngoài , cư dân Trung Quốc tại Nhật Bản phản ứng thế nào?
Vào ngày 16 tháng 10, Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú đã thắt chặt các yêu cầu đối với Thị thực Quản lý kinh doanh, một loại thị thực cho phép người nước ngoài khởi nghiệp kinh doanh tại Nhật...
Thumbnail bài viết: "Để lại vali ở khách sạn rồi trở về" , vấn đề du lịch "khá bất thường" của Nhật Bản.
"Để lại vali ở khách sạn rồi trở về" , vấn đề du lịch "khá bất thường" của Nhật Bản.
Ngày càng nhiều du khách nước ngoài kéo lê hai, thậm chí ba chiếc vali lớn khắp thành phố, tại các nhà ga, sân bay và khắp mọi nơi ở Nhật Bản. Cảnh tượng họ bị kẹt trước cầu thang hoặc chật vật...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Liệu thuế tiêu thụ thực phẩm có bằng 0 trong hai năm ? Sự phản đối từ Bộ Tài chính là không thể tránh khỏi.
Nhật Bản : Liệu thuế tiêu thụ thực phẩm có bằng 0 trong hai năm ? Sự phản đối từ Bộ Tài chính là không thể tránh khỏi.
Với việc Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản đồng ý thành lập chính phủ liên minh, đề xuất miễn thuế tiêu thụ thực phẩm và đồ uống trong hai năm của Đảng Duy tân Nhật Bản , một biện pháp...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cân nhắc tăng phí thị thực cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản. Thuế xuất cảnh có thể tăng gấp ba lần, ngang bằng với mức ở châu Âu và Mỹ
Nhật Bản : Cân nhắc tăng phí thị thực cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản. Thuế xuất cảnh có thể tăng gấp ba lần, ngang bằng với mức ở châu Âu và Mỹ
Chính phủ Nhật Bản đang cân nhắc việc tăng nhanh gánh nặng cho du khách nước ngoài. Với mức vật giá leo thang kéo dài khiến việc yêu cầu người dân gánh thêm gánh nặng trở nên khó khăn, dường như...
Thumbnail bài viết: Một phụ nữ Việt Nam bị bắt tại Sân bay Narita vì buôn lậu trái cây cấm, cáo buộc vi phạm Luật Bảo vệ Thực vật.
Một phụ nữ Việt Nam bị bắt tại Sân bay Narita vì buôn lậu trái cây cấm, cáo buộc vi phạm Luật Bảo vệ Thực vật.
Vào ngày 18, Cảnh sát Sân bay Narita đã bắt giữ một phụ nữ Việt Nam 51 tuổi, không có địa chỉ cố định và không có việc làm, với cáo buộc vi phạm Luật Bảo vệ Thực vật vì đã nhiều lần nhập khẩu trái...
Thumbnail bài viết: Nhật bBản : Nội các Ishiba từ chức hàng loạt. Số ngày tại nhiệm là 386 ngày, cao thứ 24 trong lịch sử hậu chiến.
Nhật bBản : Nội các Ishiba từ chức hàng loạt. Số ngày tại nhiệm là 386 ngày, cao thứ 24 trong lịch sử hậu chiến.
Nội các Ishiba đã từ chức hàng loạt sau khi tổng hợp đơn từ chức của các thành viên tại cuộc họp nội các vừa qua. Số ngày tại nhiệm của Thủ tướng Ishiba là 386 ngày, xếp thứ 24 trong số 36 thủ...
Thumbnail bài viết: Dự kiến ra mắt vào năm 2028, thẻ "My Number" mới sẽ mang lại những thay đổi gì ?
Dự kiến ra mắt vào năm 2028, thẻ "My Number" mới sẽ mang lại những thay đổi gì ?
Kể từ khi được phát hành vào năm 2016, Thẻ My Number đã dần trở thành một phần của cuộc sống hàng ngày. Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, tỷ lệ sở hữu Thẻ My Number là 79,6% tính đến cuối tháng 9...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Ngày càng nhiều nam giới nghỉ phép chăm sóc con, tuy nhiên nguyên nhân nào dẫn đến khoảng cách giới tính vẫn còn tồn tại ?
Nhật Bản : Ngày càng nhiều nam giới nghỉ phép chăm sóc con, tuy nhiên nguyên nhân nào dẫn đến khoảng cách giới tính vẫn còn tồn tại ?
Khi số lượng hộ gia đình có hai nguồn thu nhập tăng lên, thái độ của nam giới đối với phong cách làm việc cũng đang thay đổi. Theo một khảo sát quốc gia, tỷ lệ nam giới nghỉ phép chăm sóc con vào...
Thumbnail bài viết: Mạng xã hội có phải là "công cụ cho hạnh phúc"? 70% người trẻ trả lời "mạng xã hội làm tăng cảm giác hạnh phúc của tôi".
Mạng xã hội có phải là "công cụ cho hạnh phúc"? 70% người trẻ trả lời "mạng xã hội làm tăng cảm giác hạnh phúc của tôi".
Các nền tảng mạng xã hội như X, Instagram, Facebook và TikTok hiện đang được sử dụng rộng rãi. Mặc dù thuật ngữ "mệt mỏi với mạng xã hội" đôi khi được sử dụng, nhưng nhiều người cũng cảm thấy hạnh...
Thumbnail bài viết: Yokohama : Các nhà hàng lâu đời Khu phố Tàu đóng cửa do nhu cầu ăn uống giảm sút.
Yokohama : Các nhà hàng lâu đời Khu phố Tàu đóng cửa do nhu cầu ăn uống giảm sút.
Tại Khu Phố Tàu Yokohama, nơi có khoảng 20 triệu lượt khách ghé thăm mỗi năm, các nhà hàng bán đồ ăn mang về phục vụ những người đi dạo và ăn uống đang bùng nổ. Con số này đã tăng đáng kể trong...
Top