lonelyinsnow
Moderator
Em sửa lại làー真っ向から挑戦します。 < ý không là "không vòng vo" "nói thẳng" "nói trực tiếp" v.v..... Tìm cách diễn đạt trong tiếng Việt đi nhé.
Bày tỏ thẳng thắn/ Tỏ thái độ thẳng thắn
>> Thêm nữa, theo nhận thức đó, người ở các nước luôn xem chủ nghĩa cá nhân như một giá trị tốt đẹp - tiêu biểu là Mỹ thì họ sẽ bày tỏ (một cách) thẳng thắn. Đối với người Mỹ, việc mập mờ chẳng những thiếu logic, thiếu thông minh mà còn là hành động vô cùng bất lịch sự với đối phương.
K biết dc chưa ạ?