Máy tính tiếng Nhật và tôi.

kamikaze

Administrator
Không cần phải nói, hiện nay khoa học máy tính đã phát triển đến mức mà hầu hết các công ty không thể làm việc nếu thiếu máy tính, internet, e-mail… Đối với riêng bản thân tôi cũng vậy. Từ một kẻ rất ghét và dốt đặc về máy tính cách đây mấy năm về trước thì hiện giờ trong công viêc và cả trong đời sống cá nhân tôi cảm thấy là không thể thiếu máy tính và internet được.
Nhân đây xin kể lại những kinh nghiệm của tôi trong việc dùng máy tính bằng tiếng Nhật.

Bước đầu làm quen với máy tính.
Tôi bắt đầu làm quen với máy tính lúc học lớp 12. Đọc tới câu này các bạn đừng thốt lên rằng :” Nhà giàu thiệt! Hồi đó mà đã có máy tính!” nhé. Chuyện là thế này: Cuối năm học lớp 12 chúng tôi phải có điểm học nghề. Người thì học về máy móc, kẻ thì học về điện. Còn tôi sở dĩ chọn máy tính vì tôi sợ hai môn kia. Tôi nhớ là hồi đó chưa có hệ điều hành windows mà tất cả các máy tính đều sử dụng DOS. Chúng tôi được cô giáo dạy các lệnh như “DIR”, “TYPE”… Bỏ thời gian 1 tuần 3 buổi và sau khi học hết 1 học kỳ tôi cũng cố vượt qua được kỳ thi (gõ một đọan văn bản bằng tiếng Việt) với số điểm khiêm tốn là 6/10. Tất nhiên là sau khi kết thúc kỳ thi thì “ chữ của thầy lại trả thầy”.

Bước thứ hai làm quen với máy tính:
Sau khi vào đại học (1994), tưởng là thóat nạn máy tính vì học bên ngành xã hội. Ai ngờ học kỳ 2 của năm thứ nhất chúng tôi lại buộc phải học môn vi tính thực hành. Khác với lúc học ở cấp 3 đươc cô giáo chỉ từng ly từng tý và thực hành ngay trên máy thì vì lý do là không đủ máy nên chúng tôi phải học lý thuyết riêng và thực hành riêng. Tất nhiên thầy giáo cũng khác. Lúc này không phải là DOS mà là một chương trình Windows(sau này tôi mới biết đó là windows 3.01). Buổi sáng học lý thuyết và buổi chiều học thực hành. Mặc dù được một thầy giáo đi du học ở Mỹ về dạy nhưng chúng tôi nghe các khái niệm “tệp tin”, “ thư mục”, “ delete”…. Không khác gì “vịt nghe sấm”. Còn thực hành thì 3 người 1 máy. Là con trai nên tôi đành phải giở chiêu ga lăng ra nhường lại cho các bạn nữ. Để rồi sau đó lại đi thuê máy thực hành mà không biết gì hết. Trải qua một học kỳ hết sức vất vả cuối cùng rồi tôi cũng vượt qua môn học này với số điểm khiêm tốn là 5/10.

Bước thứ ba làm quen với máy tính.
Sau khi lấy được tín chỉ cần thiết của năm thứ nhất tôi lại quên bẵng các thao tác về máy tính. Sau khi qua Nhật mặc dù không bị bắt buộc học máy tính nhưng việc thiếu thông tin về Việt Nam đã khiến tôi phải tìm lên phòng internet của trường để mong có chút tin tức về Việt Nam. Khi đó có rất ít trang về tiếng Việt. Tuy thế muốn đọc được phải download font tiếng Việt về máy. Sau mấy ngày hì hục tôi cũng có thể đọc tiếng Việt. Với một kẻ đói thông tin về Việt Nam như tôi lúc đó, đây là một niềm vui không gì tả nổi.
Sau khi đọc báo thì tôi tập tành “chat chit”. Chính việc “chat chit” đã giúp tôi làm quen với website và xích tôi lại gần hơn với máy tính.


Máy tính tiếng Nhật:
Với một kẻ không có kiến thức cơ bản về máy tính như tôi, việc download font tiếng Việt và cài vào máy tiếng Nhật cũng là một cố sự khó khăn rất lớn. Tất nhiên là khi download tôi phải đọc hướng dẫn cài đặt vào máy tiếng Anh. Thường thì đi kèm với các bản hướng dẫn này có hình hướng dẫn. Do đó tôi hì hục bằng cách đếm thứ tự để biết được thao tác tương ứng trên máy tiếng Nhật. Thí dụ trong hướng yêu cầu tôi vào “file” sau đó vào “open”. Tôi nhìn trên hình vẽ và biết vị trí của “file” và “open” sau đó tôi nhìn vào menu của máy tiếng Nhật và nhấn vào vị trí số 2(tức là vị trí của 開く=open). Nhờ vào cách này mà tôi nhớ mặt và làm quen được với máy tính tiếng Nhật. Thông qua việc này tôi xin khuyên một số bạn đã sang Nhật học tiếng Nhật nhưng lại cố tình bám lấy máy tính tiếng Anh là hãy thử khám phá sự kỳ thú của máy tính tiếng Nhật đi. Đây là cơ hội tốt cho bạn làm quen với tiếng Nhật cũng như máy tính một cách nhanh nhất.

Về phần tôi, nhờ làm quen với máy tính Tiếng Nhật mà tôi đã tìm được một số việc làm thêm sử dụng máy tính tương đối nhàn hạ và việc này đã tạo cho tôi rất nhiều thuận lợi trong thời gian học ở trường.
Cuối cùng cũng xin nói thêm là cũng nhờ internet mà tôi đã tìm ra công việc hiện nay.
 

Hoang V Cuong

New Member
Ðề: Máy tính tiếng Nhật và tôi.

Chào .Hôm nay , đọc được bài viết này thật sự là đã giúp ích cho tôi rất nhiều .Đây cũng là một vấn đề khiến tôi ,đâu đầu suy nghĩ dạo gần đây.Bây giờ ,nhờ bài viết khiến tôi thông suốt và quyết định sẽ sử dụng máy tính bằng tiếng Nhật .Tuy nhiên ,song song đó tôi cũng sẽ cài một hệ điều hành tiếng anh ở một Partion khác để có thể tra cứu và làm các việc khác mà nếu sử dụng Hệ điều hành tiếng Nhật thì có khi mất cả ngày cũng chưa làm xong.Bạn có đồng ý với cách tôi định chọn không.Xin chỉ bảo và cho ý kiến.
 

Tuan Shimodate

New Member
Ðề: Máy tính tiếng Nhật và tôi.

Nhờ các đồng chí cho tôi địa chỉ một số website giới thiệu máy xách tay .cấu hình và giá cả của chúng .Mà nhớ là ở Nhật đó nha.Vì tôi đang ở Nhật mà.Có người giới thiệu trang Dospana.co.jp không biết có phải sai địa chỉ không mà tôi không thể vào được.
 

sweetie

New Member
Ðề: Máy tính tiếng Nhật và tôi.

đọc bài ni của sempai vui ah` nghen :D em có máy tính tiếng Nhật em cũng dùng tốt ah` ^_* thì ít nhất em cũng đâu phải dân xã hội đâu hihi [ ko dùng được thì đập :p ] .... rồi đến giờ này sempai yêu máy tính quá go`i là gì - mà chị nhà hổng kêu ca ge` seo ;)
 

-nbca-

dreamin' of ..
Ồ, đúng là nhớ dai >-< Mà đúng là thành tình yêu rồi nên có thể nhớ đến vậy nhỉ.

Cuối cùng cũng xin nói thêm là cũng nhờ internet mà tôi đã tìm ra công việc hiện nay.

Em cũng có chút may mắn nhờ internet kiếm được công việc như hiện nay ^^ Nếu ở HN hay các thành phố lớn chẳng hạn thì kiếm việc qua mạng thì không khó. Nhưng ngày đó (cũng chẳng xa lắm) một quyết định nhanh chóng nghỉ việc ở chỗ cũ để tìm kiếm công việc ở mảnh đất mới quả không đơn giản. Thậm chí đến người muốn giúp cũng không giúp được (hèm, cũng không bao giờ trách cả) thế là tự thân vận động hết. Cũng may là một chị ở công ty đọc được CV trên mạng đã gọi điện và cho email của Giám đốc để thoả thuận công việc. Đến giờ thì vẫn rất biết ơn chị ý.:redface:
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) công bố gói kích thích kinh tế 8,9 nghìn tỷ yên. Trợ cấp tiền mặt, kỷ luật tài khóa cũng được đề xuất.
Đảng Dân chủ Lập hiến Nhật Bản (CDP) đã công bố gói kích thích kinh tế khẩn cấp trị giá 8,9 nghìn tỷ yên vào ngày 14. Trụ cột cốt lõi của gói này là "Hỗ trợ Khẩn cấp cho Giá cả và Thực phẩm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Nhật Bản : Trợ cấp thiếu hụt lên đến 40.000 Yên vẫn có thể nhận được tại một số thành phố.
Việc giảm thuế theo số tiền cố định đã được thực hiện trong năm tài chính 2024. Nếu việc giảm thuế không được thực hiện đầy đủ, nhiều khoản trợ cấp khác nhau sẽ được sử dụng để bù đắp khoản thiếu...
Thumbnail bài viết: Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Đơn kiến nghị hủy bỏ "việc tốt nghiệp của chim cánh cụt Suica" , Mercari tràn ngập hàng hóa liên quan.
Vào ngày 11 tháng 11, JR East thông báo rằng "Chim cánh cụt Suica ", linh vật lâu năm của Suica, sẽ ngừng hoạt động vào cuối năm 2026. Kể từ khi ra mắt dịch vụ Suica vào năm 2001, chú chim cánh...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Nhật Bản : Nền kinh tế trên đà tăng trưởng âm lần đầu tiên trong sáu quý, ủng hộ chính sách tài khóa chủ động của chính quyền Takaichi.
Hầu hết các nhà kinh tế dự đoán rằng nền kinh tế Nhật Bản đã chững lại trong quý 3, lần đầu tiên rơi vào tình trạng âm trong sáu quý. Điều này có thể thúc đẩy chính quyền Takaichi, vốn ủng hộ...
Thumbnail bài viết: Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Gánh nặng chi phí y tế cho người cao tuổi, các cuộc thảo luận đang được đẩy mạnh để mở rộng phạm vi bảo hiểm "30%"
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đang tăng cường thảo luận để mở rộng phạm vi bảo hiểm cho những người từ 70 tuổi trở lên, những người được yêu cầu phải tự chi trả 30% chi phí y tế như thế hệ lao...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Nhật Bản : Giải quyết vấn đề giá cả tăng cao bằng trợ cấp và thúc đẩy nền kinh tế thông qua ngành công nghiệp quốc phòng.
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã trình bày dự thảo gói kích thích kinh tế toàn diện sắp được biên soạn lên Đảng Dân chủ Tự do và Đảng Duy tân Nhật Bản. Các biện pháp giải quyết vấn đề giá cả...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhật Bản : Quyết định tăng "Thuế Xuất cảnh" thêm 3.000 yên, 5.000 yên cho hạng thương gia trở lên.
Nhằm ứng phó với các biện pháp chống quá tải du lịch, Đảng Dân chủ Tự do (LDP) đã thông qua nghị quyết tăng "thuế xuất cảnh" lên 3.000 Yên/người và 5.000 Yên cho hạng Thương gia trở lên. Nghị...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Tỷ lệ ủng hộ Nội các Takaichi đạt 63,8%, tỷ lệ ủng hộ cao thứ hai sau Nội các Koizumi khi nhậm chức.
Theo cuộc thăm dò dư luận do Jiji Press thực hiện từ ngày 7 đến ngày 10 tháng 11, tỷ lệ ủng hộ của Nội các Takaichi là 63,8%. So với kết quả của từng chính quyền kể từ khi cuộc khảo sát bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Tiếng Trung trở thành ngôn ngữ chính thức tại các chung cư Nhật Bản ? Thực tế đáng sợ có thể xảy ra trong tương lai do sự gia tăng của người nhập cư.
Với giá bất động sản tăng vọt trên diện rộng, chủ sở hữu nước ngoài ngày càng tham gia vào các bất động sản cao cấp, bao gồm cả căn hộ cao tầng. Gần đây, tại tỉnh Fukuoka, thông tin sai lệch lan...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Nhật Bản : Mục tiêu hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa với người nước ngoài, tuyên bố chung "kiên quyết bác bỏ chủ nghĩa bài ngoại".
Ủy ban chuyên môn của Hiệp hội Thống đốc Quốc gia đã biên soạn "Tuyên bố chung toàn quốc (Dự thảo) về việc hiện thực hóa một xã hội đa văn hóa" như một "Thông điệp gửi đến người dân cả nước"...
Top