Ngôn từ của Nam và Nữ trong tiếng Nhật

  • Thread starter Thread starter ttvj
  • Ngày gửi Ngày gửi

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Trong tiếng Nhật hình như có ngôn ngữ dành riêng cho Nam và riêng cho Nữ, nếu dùng lộn có "quê" hun nhỉ :p
 

ttnb

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

ttvj nói:
Trong tiếng Nhật hình như có ngôn ngữ dành riêng cho Nam và riêng cho Nữ, nếu dùng lộn có "quê" hun nhỉ :p

Cũng tương tự trong tiếng Việt thôi. Khi Phái nữ dùng cách nói của con trai sẽ làm cho người nghe có cảm giác là người nói hơi " nam tính" một xíu. Ngược lại, khi con trai dùng cách nói của con gái có thể sẽ bị coi là "gay". Vì thế cách hay nhất là nên dùng cách nói trung tính thì chắc ăn hơn !
 

ttvj

hoa dại... kiêu hãnh
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

ttnb nói:
Cũng tương tự trong tiếng Việt thôi. Khi Phái nữ dùng cách nói của con trai sẽ làm cho người nghe có cảm giác là người nói hơi " nam tính" một xíu. Ngược lại, khi con trai dùng cách nói của con gái có thể sẽ bị coi là "gay". Vì thế cách hay nhất là nên dùng cách nói trung tính thì chắc ăn hơn !

hix, ý ttvj là muốn sempai đưa ra vài ví dụ đó, cả cái trung tính và cái hổng trung tính ... chứ sempai nghĩ em mở topic để bít cách nói đó hổng những "quê" mà còn "gay" hay "nam tính" thì khác gì bảo là câu bài đâu , hix
 

ttnb

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

ttvj nói:
hix, ý ttvj là muốn sempai đưa ra vài ví dụ đó, cả cái trung tính và cái hổng trung tính ... chứ sempai nghĩ em mở topic để bít cách nói đó hổng những "quê" mà còn "gay" hay "nam tính" thì khác gì bảo là câu bài đâu , hix

Hì hì có ai nói câu bài đâu nè. Ví dụ hả? Cũng khá nhiều đấy. Ví dụ con

Từ trung tính là: watashi
Phái nữ dùng từ : Atashi
Phái nam dùng là : Ore

Kết thúc câu thì trong khi phái nữ hay dùng Wa phái nam lại dùng Na...

Nếu chịu khó để ý trong các cược(mẫu) đàm thoại sẽ phân biệt được rất nhiều từ tương tự.

Mà thôi không dài dòng nữa đâu để ai có ý kiến thì tham gia nữa chứ !
 

Tuan Shimodate

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Chuyện này có vẻ Taihen nhỉ .Nếu chúng ta không học kỹ .Khi đàm thoại mà dùng lẫn lộn thì chằc lấy cái .....Cái gì che mặt được nhỉ. Nhưng mà trên sách vở chắc họ thường dùng thể trung tính phải không các đồng chí.Còn từ phái nam và phái nữ chắc có đề cầp tới trong cuốn trợ từ Nhật ngữ phải không.
 

langthang

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Chào các bạn,
Mình là thành viên mới của cả nhà, rất vui khi được tham gia thảo luận và học hỏi về tiếng Nhật cùng mọi người. Mong rằng sẽ được các sempai chỉ giáo thật nhiều.
Đọc thấy bài nói về cách dùng từ của nam và nữ trong tiếng Nhật, quả thật là chẳng biết lấy cái gì để che mặt khi dùng ... lộn.
Xin góp vài từ với các bạn về cách sử dụng từ của nam và nữ trong tiếng Nhật:
- Ăn cơm:
Nam: めいし(ví dụ: めしい行こう?) (dùng cho bạn bè)
Chung: ご飯/食事 (ví dụ: ご飯を食べませんか?/食事します(しません)か? (lịch sự)

- Cách nói khi dùng tính từ dạng い (い形容詞): (khi nói thôi nhé, dùng cho bạn bè)
Nam: có khuynh hướng chuyển âm a thành âm e
Ví dụ: 危ない  ----> あぶねぇ
     よくない ----> よくねぇ
     ちゃない ----> ちゃねぇ ....  

Nữ: giữ nguyên âm a khi trò chuyện.

Mình chỉ nhận xét thấy vậy khi trao đổi tiếp xúc với người Nhật. Nhưng nhiều khi xem truyền hình của họ, hoặc vô tình nghe các bạn nữ người Nhật nói chuyện với nhau, thấy họ cũng dùng ... loạn xà ngầu hết trơn đó, nhất là cái vụ dùng tính từ dạng い như mình vừa nói ở trên.
Không biết điều này có chính xác không vì mình cũng ít tiếp xúc gặp gỡ với nhiều người Nhật khác, mong được các sempai chỉ điểm!

Chúc mọi người một chủ nhật thật vui!
 

kamikaze

Administrator
Re: Ngôn từ của Nam và Nữ

Cảm ơn bạn đã góp ý.
Bạn nhận xét rất đúng. Còn vấn đề ở cuối mà bạn băn khoăn là nhiều lúc con gái nói loạn xì ngầu lên ấy cũng đúng luôn! Lý do là vì họ muốn thể hiện nam tính. Hay một số người có tính cách mạnh mẽ nên họ sử dụng từ gần giống với nam.

Trên TV thỉnh thỏang có cảnh là nhiều nữ sinh cấp 3 sử dụng từ "ore" khi nói về bản thân mình.

Điều này ở VN chắc thỉnh thỏang cũng có mà. Nhiều cô vẫn có cách nói chuyện như nam giới ấy!!
 

kiyoi

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Mình la thành viên mới tham gia diễn đan này.
Nhân tiện thấy các bạn nói về đề tài này tôi mới giám nói.
Tôi đã dùng lộn めしmất tiêu rồi.
Những người Nhật trong công ty của tôi toàn là nam cả nên đôi khi tôi hay bắt chước chữ này chữ kia của họ, và kết quả là tôi đã sử dụng lầm, làm họ cười và bảo chữ đó do người nam sử dụng !!
 

langthang

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Vậy là bạn với mình ... sai giống nhau rồi, hihihi.... Chắc cũng y chang trường hợp luôn rồi:o Lab của mình cũng toàn là nam không thôi, nên ban đầu cứ phang hết tất cả các kỹ năng học ngoại ngữ từ tiếng Anh vào (bắt chước cách nói và từ ngữ họ dùng), e hèm ... quê một cục ;)

Nhưng nhờ sai nên mới biết đâu là điều cần sửa, phải hông? Mình là người nước ngoài học tiếng của họ, mình nghĩ họ không chấp nhất những chuyện đó, nhưng nếu lâu mà vẫn không biết thì ...
 

tihonjp

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

dành cho nam nhé :kinh nghiệm bản thân cho thấy khi nói chuyện với cấp trên hay những ngưòi trên mình cứ dùng watasi(私) là yên tâm nhất vừa lịch sự lại yên tâm ko sai ..chứ cứ bắt chước nguồi ta mà ko hiểu rõ thì cũng khổ lắm
còn ore(俺) thì chỉ nên dùng với bạn bè thui ..những người thân hoặc dưới mình thui.tui thì ít khi dùng nó.
tôi ở trong cty( ở nhật ) thì thuờng dùng boku(僕)......cái này nói chung là hay dùng nhất đôi khi dùng nó khi nói chuyện với cấp trên mình mottj chút cũng được ...
nói cuhng mấy thằng nhật đôi khi nói chuyện cà chớn lắm...dung thể ngắn ..rùi ngắt câu từa lưa..mình nghe cho biết thui ...nên để ý khi vận dụng...nhất là mấy ông già nhật....chứ ko như mấy em nhật nói chuyện lúc nào cũng ngọt ngào..rõ ràng lich sự ......
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Cô giáo dạy tiếng Nhật của mình ngày nào vô cũng hỏi "Ogenkidesuka", nhưng theo 1 số người thì không nên nói vậy với những người mà mình gặp hàng ngày, trừ khi mình biết chắc hay nghi ngờ họ không khỏe. Điều này đúng không vậy.
Theo mình nghĩ giáo viên dạy tiếng Nhật phải được học khóa đào tạo về văn hóa, cách sử dụng tiếng Nhật sao cho đúng với cuộc sống hàng ngày (không hẳn đúng ngữ pháp là đúng). VD bình thường trong lớp nói câu nào cũng đều có watashi, anata trong khi ngoài thực tế nói nhiều như vậy là không tự nhiên, có khi lại bị xem ko biết tiếng Nhật.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Có lẽ đây là một thực trạng đáng buồn của tình hình đào tạo tiếng Nhật ở Việt Nam. Nhiều cô giáo và thầy giáo chỉ đọc sách(mà lại sách không thực tế hay đã lạc hậu ) nên đã vô tình "đầu độc" học sinh của mình. Thỉnh thoảng mình có gặp và nói chuyện với vài người học tiếng Nhật ở Việt Nam qua và nhiều lúc họ sử dụng những từ mà chỉ có sách vở hay giấy tờ mới dùng đến trong đàm thọai. Khi hỏi họ tại sao họ dùng như thế thì họ nói là do cô giáo hay thầy giáo dạy như thế!

Có lẽ chỉ khi môi trường giáo dục được thay đổi thì những người có khả năng thực sự mới có điều kiện để tham gia vào giáo dục.
 

langthang

New Member
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Chắc sắp tẩu hỏa nhập ma vì mấy cái ngữ pháp của tiếng Nhật. Nhức hết cả đầu!
 

blacklotusxx

New Member
Re: Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Cô giáo dạy tiếng Nhật của mình ngày nào vô cũng hỏi "Ogenkidesuka", nhưng theo 1 số người thì không nên nói vậy với những người mà mình gặp hàng ngày, trừ khi mình biết chắc hay nghi ngờ họ không khỏe. Điều này đúng không vậy.
Theo mình nghĩ giáo viên dạy tiếng Nhật phải được học khóa đào tạo về văn hóa, cách sử dụng tiếng Nhật sao cho đúng với cuộc sống hàng ngày (không hẳn đúng ngữ pháp là đúng). VD bình thường trong lớp nói câu nào cũng đều có watashi, anata trong khi ngoài thực tế nói nhiều như vậy là không tự nhiên, có khi lại bị xem ko biết tiếng Nhật.

Yuki ơi, ai cũng muốn nâng cao khả năng tiếng của mình, kể cả thầy lẫn trò, để học ngoại ngữ khá hơn.Nhưng sự thực là chúng ta có quá ít tài liệu để tham khảo trong giảng dạy trong nhà trường lẫn ngoài hiệu sách.Có lẽ chủ yếu cũng là do vấn đề tiền bạc, rồi chính sách ngành giáo dục nữa.
Cách thực tập hay nhất mà ai cũng biết là tiếp xúc nhiều với nền văn hóa và con người nước bạn, nhưng các thầy cô giáo và chúng ta đâu có nhiều điều kiện đến vậy.Để đào tạo 1 giáo viên, cho họ đi học nâng cao ở Nhật thì chuyện tiền nong không phải là ít.Những người được đào tạo như vậy không nhiều, trong khi học sinh thì vô kể.Như vậy đâu tránh khỏi tình trạng chúng ta không update được những gì đang dần thay đổi và phát sinh trong cuộc sống và văn hóa Nhật
Thông cảm và chia sẻ kiến thức hiện là cách học hiệu quả nhất rồi.Thế nên mới có website này, nhỉ.
 
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

cac bac a..dung tieng nhat thi cu the ma dung.lan tan lam gi nhieu..!hehehe thu bao nguoi nhat noi cau "buoi toi dai qua""夜長いですね"xem the nao! anh em ta cha cuoi nhu dung roi ay chu!
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

cac bac a..dung tieng nhat thi cu the ma dung.lan tan lam gi nhieu..!hehehe thu bao nguoi nhat noi cau "buoi toi dai qua""夜長いですね"xem the nao! anh em ta cha cuoi nhu dung roi ay chu!

beto-kumiko
Xin làm ơn gõ tiếng Việt có dấu hộ nhé.
 

kimkiyokawa

New Member
Re: Ngôn từ của Nam và Nữ

Không phải em spam đâu nhưng hôm nay vào đọc 3 topic mới thì trong cả 3 anh kami đều nhắc phải gõ tiếng Việt cẩn thận. Bác kami quả thật là khó tính nhưng em thấy rất hả hê, lên nhiều trang khác đúng là có khi đọc đến đui mắt vẫn không hiểu gì hết. Tiếng Việt bây giờ...
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Ngôn từ của Nam và Nữ

Không ai nghĩ em spam đâu. Khó tính ở đây vì nó dành cho tất cả mọi người. Còn chat thì kami vẫn gõ tiếng Việt không có dấu. Nói chung không phải không hiểu nhưng mà rất không ưa loại tiếng Việt "sành điệu" gần đây.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Trợ cấp bằng tiền mặt cho tất cả người dân...Trong khi một số người vui mừng, những người khác lại nói rằng "không hiệu quả".
Trợ cấp bằng tiền mặt cho tất cả người dân...Trong khi một số người vui mừng, những người khác lại nói rằng "không hiệu quả".
Dư luận đang chia rẽ về kế hoạch trợ cấp bằng tiền mặt cho tất cả người dân của chính phủ. Một số người có thể nghĩ rằng việc cắt giảm thuế sẽ hiệu quả hơn, xét đến những vấn đề phát sinh từ các...
Thumbnail bài viết: 5,84 triệu bệnh nhân mất trí nhớ , tại sao Nhật Bản có tỷ lệ mất trí nhớ cao nhất trong số các nước phát triển?
5,84 triệu bệnh nhân mất trí nhớ , tại sao Nhật Bản có tỷ lệ mất trí nhớ cao nhất trong số các nước phát triển?
Số lượng người cao tuổi mắc chứng mất trí nhớ tiếp tục tăng theo từng năm và dự kiến sẽ vượt quá 5,84 triệu vào năm 2040. Nhật Bản có tỷ lệ mất trí nhớ cao Mất trí nhớ là một trong những vấn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cán cân thanh toán quốc tế đạt thặng dư kỷ lục 30 nghìn tỷ yên , cập nhật năm thứ hai liên tiếp, tác động của đồng yên yếu.
Nhật Bản : Cán cân thanh toán quốc tế đạt thặng dư kỷ lục 30 nghìn tỷ yên , cập nhật năm thứ hai liên tiếp, tác động của đồng yên yếu.
Bộ Tài chính công bố vào ngày 12 rằng thặng dư tài khoản vãng lai, thể hiện tình hình giao dịch hàng hóa, dịch vụ và đầu tư với các quốc gia ở nước ngoài, đã tăng 16,1% so với năm trước lên...
Thumbnail bài viết: Lý do khiến cước điện thoại di động liên tiếp tăng, KDDI theo chân Docomo. Softbank và Rakuten sẽ ra sao ?
Lý do khiến cước điện thoại di động liên tiếp tăng, KDDI theo chân Docomo. Softbank và Rakuten sẽ ra sao ?
NTT Docomo và KDDI lần lượt công bố các gói giá mới vào tháng 5 năm 2025. Nhìn vào nội dung, có vẻ như giá đã tăng so với các gói giá tương tự hiện có. Không còn nghi ngờ gì nữa, tình hình lạm...
Thumbnail bài viết: Thuế và chi phí an sinh xã hội là gánh nặng . Tỷ lệ gánh nặng quốc gia của Nhật Bản có cao hơn các quốc gia khác không?
Thuế và chi phí an sinh xã hội là gánh nặng . Tỷ lệ gánh nặng quốc gia của Nhật Bản có cao hơn các quốc gia khác không?
Theo ngân sách năm tài chính 2025 do Liên đoàn các Hiệp hội Bảo hiểm Y tế Quốc gia công bố vào ngày 23 tháng 4, tỷ lệ phí bảo hiểm trung bình cho năm tài chính này là 9,34%, tăng 0,03 điểm so với...
Thumbnail bài viết: Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đổi tên công ty thành "NTT" từ ngày 1 tháng 7 , logo công ty cũng thay đổi.
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đổi tên công ty thành "NTT" từ ngày 1 tháng 7 , logo công ty cũng thay đổi.
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đã thông báo vào ngày 9 tháng 5 rằng công ty sẽ đổi tên thành "NTT Corporation" từ ngày 1 tháng 7. Ngoài ra, công ty sẽ cải tiến nhận diện công ty (CI) và logo...
Thumbnail bài viết: Điều tra tình hình thực tế về chi tiêu quốc phòng của Nhật Bản (ấn bản năm 2025).
Điều tra tình hình thực tế về chi tiêu quốc phòng của Nhật Bản (ấn bản năm 2025).
Viện Nghiên cứu Hòa bình Quốc tế Stockholm (SIPRI), được biết đến là một cơ quan quốc tế do độ tin cậy của dữ liệu mà viện này cung cấp, thường xuyên công bố nhiều báo cáo khác nhau về xu hướng...
Thumbnail bài viết: Số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản vượt quá 10 triệu lần đầu tiên trong một quý ! Du lịch trong nước có thực sự có tác động kinh tế không ?
Số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản vượt quá 10 triệu lần đầu tiên trong một quý ! Du lịch trong nước có thực sự có tác động kinh tế không ?
Tôi cảm thấy rằng số lượng khách du lịch nước ngoài đã tăng lên gần đây, nhưng liệu đó có thực sự là điều tích cực cho nền kinh tế không? Bạn đã bao giờ có một câu hỏi đơn giản như vậy chưa? Theo...
Thumbnail bài viết: Bí quyết để đạt được "lợi nhuận từ khách du lịch nước ngoài và giá cả hợp lý cho người Nhật" , điều cần thiết cho sự phục hồi của nền kinh tế Nhật Bản
Bí quyết để đạt được "lợi nhuận từ khách du lịch nước ngoài và giá cả hợp lý cho người Nhật" , điều cần thiết cho sự phục hồi của nền kinh tế Nhật Bản
■ Động lực vượt 40 triệu du khách nước ngoài đến Nhật Bản Các điểm đến du lịch đông đúc người nước ngoài ngay cả trong kỳ nghỉ dài. Tại các điểm đến du lịch nổi tiếng như Kyoto, một xu hướng...
Thumbnail bài viết: Con số gần đây nhất của Nhật Bản là 1,37%. Xem xét xu hướng chi tiêu quân sự và GDP ở các quốc gia khác.
Con số gần đây nhất của Nhật Bản là 1,37%. Xem xét xu hướng chi tiêu quân sự và GDP ở các quốc gia khác.
Biện pháp được sử dụng phổ biến nhất để so sánh sức mạnh quân sự và trang thiết bị quân sự của mỗi quốc gia là giá trị thực tế của chi tiêu quân sự. Tuy nhiên, do nhiều yếu tố như sức mạnh kinh tế...
Top