Thơ thẩn - xin dịch ra tiếng Nhật

Hakone

New Member
Kính thưa các Bác ,
xin Bác nào vui lòng dịch cho bài thơ nầy ra tiê´ng Nhật , xin cám ơn trươ´c
Hakone

Năm ngoái ngày này , dươí ca´nh song
Hoa daò a´nh ma´ , mặt ai hồng
Mặt ai nay biê´t tìm dâu thâý
Chỉ thâý hoa cườì trươ´c gió dông
 

hana_tửng

New Member
Ðề: Thơ thẩn

cái bài này sao cổ thế bác, he he, dịch thơ hơi khó nhỉ, e dịch sang tiếng pakistan mất:first::first:
 

Hakone

New Member
Ðề: Thơ thẩn

Dạ thưa chị,
vâng bài thơ củ năm 796 của Thôi Hộ

Khứ niên kim nhật thử môn trung,
Nhân diện đào hoa tương ánh hồng.
Nhân diện bất tri hà xứ khứ,
Đào hoa y cựu tiếu đông phong



Năm ngoái, ngày này, dưới cánh song,
Hoa đào ánh má, mặt ai hồng.
Mặt ai nay biết tìm đâu thấy,
Chỉ thấy hoa cười trước gió đông.
 

Điểm tin

Top