Tiếng Nhật "thực dụng"??

kamikaze

Administrator
Hôm nay vừa nhận 1 trường hợp làm thủ tục gia hạn visa. Tóm tắt đơn giản thì 1 công ty Nhật thuê 1 anh người Việt. Và đến thời gian gia hạn visa. Tuy thế khi nộp giấy tờ lên thì cục quản lý XNC yêu cầu

1. Nộp bảng theo dõi lương
2. Nộp giấy tờ chứng minh lương bằng với người Nhật

(Xem file đính kèm)

Lý do là vì lương của anh này được công ty trả hơi thấp. Trong đó có mấy tháng quá thấp. Và ông chủ đã viết 1 cái giấy lý do như file đính kèm.

Chưa nói đến nội dung và cách thức trả lời làm sao để thuyết phục được cục quản lý xuất Nhập cảnh. Ở đây chỉ bàn về tiếng Nhật trong file này. Nói chung là không có tách câu, không trợ từ v.v... và giả sử ai phải dịch đọan này thì sẽ khóc :eek:
 

Đính kèm

  • yeucau.webp
    yeucau.webp
    61.7 KB · Lượt xem: 2,745
  • lydo1.webp
    lydo1.webp
    36.6 KB · Lượt xem: 286

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Cái này gọi là "tiếng Nhật khủng khiếp" thì hợp hơn ạ :sweat:

Chuyển sang text cho ai muốn "khóc" nè:

給料減少額理由書

弊社2010/9・10・11と3月間。仕事量の落ち込み(生産台数)。新規立ち上がり部品の予定が延長。これらの変動が有り当初の職務内容予定が大幅に削減された為。一年間を通じて多少の変動有り以降につき安定した仕事量である______に対しては今後も期待し給与面で安定した支払いに心がける。
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dịu viết lại cái bản lý do đó thế này, có gì sai sót nhờ mọi người sửa dùm ^^

給料減少額の理由書

弊社は、2010年9月から11月までの3カ月間に、仕事量(生産台数)が落ち込みました。また、新規が立ち上がって、部品の予定が延長しました。これらの変動があって、予定業務内容が大幅に削減されたのです。しかし、一年間を通じて、多少の変動がある以降、仕事量が安定しています。______に対しては、今後も、期待する給与面で安定した支払いを心がけています。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Có ai nghĩ rằng đây là tiếng Nhật của người Nhật không?

Cũng có thể ^^ Nếu vậy thì có thể cảm thấy người Nhật đó đang "làm hỏng" tiếng Nhật, như một số bộ phận giới trẻ VN đang làm như vậy với ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.
 

kamikaze

Administrator
Là của người Nhật và nghe đâu là suy nghĩ mất 4 tiếng mới viết ra được chừng đó.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Là của người Nhật và nghe đâu là suy nghĩ mất 4 tiếng mới viết ra được chừng đó.

Hoặc có thể nghĩ theo cách khác là trình độ viết văn của ông này quá tệ hehe... Kami biểu ổng kiếm thư ký viết cho, chứ viết như thế trình cho cơ quan chức năng chắc người ta chẳng muốn coi hồ sơ, trả về luôn ý chứ ^^
 

x-men

New Member
Lẽ ra không dám bén mạng tới cái box này nữa vì bị ghét từ mấy cái comment đầu tiên. Bị bác takeo203 móc cho mấy cái mới biết mình bị ghét. Rất áy náy, nhưng bản tính nhiều chuyện, thấy đề tài muốn nêu ý kiến thì người lại nóng lên muốn phát biểu. Các bác thông cảm.

Thiệt ra tôi chẳng có ý xấu đối với ai,vì thấy nhiều đề tài gần gũi nên đâm ra quên là phải giữ khoảng cách đối với những người mới quen. Anh kamikaze thấy chỗ nào nói tốt nghiệp lớp 12 vào năm 1994, tôi cũng tốt nghiệp lớp 12 vào năm đó, gần tuổi nhau nên nên có lẽ dễ thông cảm hơn. Còn 2 người là diudang198 và hanh80 đã trực tiếp comment, chắc sinh vào những năm sau 1980, thuộc hàng tuổi em út. Trước giờ chưa gọi ai bằng em xưng anh nên không quen gọi, và cũng chẳng dám tự nhiên quá như thế nên xin gọi đại khái là các bác xưng tôi.

Nhiều vấn đề tôi viết văn chương không được hay các bác thông cảm, vì trình độ của tôi chỉ có được như vậy.

Dưới đây tôi có ý kiến chủ quan như vầy. File gốc không hiểu sao xem không được nên chỉ dựa vào bản văn của diudang198 viết lại thì thấy được cái không khí và tính cách của người viết. Rất cục mịch, ít lời, ưa làm chứ ít đụng vào giấy bút, hơi bị tự ái khi phải khai tình hình kinh tế Cty nên viết đại rồi kết quả sao cũng được. Nhưng vẫn không hiểu tại sao từ lại bị mất, và không ngắt câu đàng hoàng. Viết được như vầy mất hết 4 tiếng, nhưng có cty kia, ông giám đốc phải viết kế hoạch đối phó với vấn đề vừa sảy ra trình cho Cty mẹ. Nguyên cả nửa buổi ổng chạy ra chạy vào, hỏi ý kiến người này người kia(những người trách nhiệm) rồi viết được vào câu còn ngắn hơn bài này.

Tôi thử điền vào lại từ  và thử phẩy ngắt câu coi bài này nó sẽ thành thế nào. Đến một lúc nào đó, khi đọc 1 bài tiếng Nhật, trong đầu nó không còn tư duy ra tiếng VN nữa và sẽ thấy cái không khí của bài viết đó.

給料減少額理由書

弊社2010/9・10・11と3月仕事量の落ち込み(生産台数)新規立ち上がり部品の予定が延長。これらの変動が有り当初の職務内容予定が大幅に削減された為。一年間を通じて多少の変動有り以降につき安定した仕事量である______に対しては今後も期待し給与面で安定した支払いに心がける。

Và đây là 1 bài cũng viết kiểu hơi tương tự như bài trên. Đây là 1 bản news được truyền trên thông tin đại chúng đàng hoàng. Các bác xem, thử so sánh và đánh giá.

出荷停止のホウレンソウを組合員70人に販売。東京のパルシステム生協。すでに36束は購入者の口に。
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Lẽ ra không dám bén mạng tới cái box này nữa vì bị ghét từ mấy cái comment đầu tiên. Bị bác takeo203 móc cho mấy cái mới biết mình bị ghét. Rất áy náy, nhưng bản tính nhiều chuyện, thấy đề tài muốn nêu ý kiến thì người lại nóng lên muốn phát biểu. Các bác thông cảm.

Thiệt ra tôi chẳng có ý xấu đối với ai,vì thấy nhiều đề tài gần gũi nên đâm ra quên là phải giữ khoảng cách đối với những người mới quen. Anh kamikaze thấy chỗ nào nói tốt nghiệp lớp 12 vào năm 1994, tôi cũng tốt nghiệp lớp 12 vào năm đó, gần tuổi nhau nên nên có lẽ dễ thông cảm hơn. Còn 2 người là diudang198 và hanh80 đã trực tiếp comment, chắc sinh vào những năm sau 1980, thuộc hàng tuổi em út. Trước giờ chưa gọi ai bằng em xưng anh nên không quen gọi, và cũng chẳng dám tự nhiên quá như thế nên xin gọi đại khái là các bác xưng tôi.

Haha, đấy là x-men còn chưa bị diudang189 lên cơn "dịu dàng" đấy, được "nếm trải" không biết có "chạy mất dép" ko ^^ Cơ mà chẳng biết ít nhiều tuổi gì, đã lên đây rồi gọi theo "kiểu tự nhiên" cho dễ nhỉ (trừ khi x-men chịu "show hàng" thì sẽ xem xét lại cách xưng hô cho "phải phép" :D)

Và đây là 1 bài cũng viết kiểu hơi tương tự như bài trên. Đây là 1 bản news được truyền trên thông tin đại chúng đàng hoàng. Các bác xem, thử so sánh và đánh giá.

出荷停止のホウレンソウを組合員70人に販売。東京のパルシステム生協。すでに36束は購入者の口に。

Kiểu viết này "thực dụng" vậy chắc phải học rồi ^^

>> 東京のパルシステム生協が出荷停止のホウレンソウを組合員70人に販売した。すでに36束は購入者の口にされた。

Nhận thấy một số điểm thế này:
* Vする・される >> V
* Đảo chủ ngữ.
 

kamikaze

Administrator
Câu này
東京のパルシステム生協が出荷停止のホウレンソウを組合員70人に販売した。すでに36束は購入者の口にされた。
Hòan tòan rõ ràng. Nó chỉ ngắn gọn thôi. Còn cái đám kia là sắp từ mà quên ngắt vế câu.
Đọc thì đúng là "hiểu cái tinh thần chất phác " và phần nào" thiếu kiến thức hành văn, giao tiếp".
Không cần phải học đâu dịu. Chỉ cần biết rằng cũng có thứ tiếng Nhật thế này là đủ rồi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Còn cái đám kia là sắp từ mà quên ngắt vế câu.
Đọc thì đúng là "hiểu cái tinh thần chất phác " và phần nào" thiếu kiến thức hành văn, giao tiếp".
Không cần phải học đâu dịu. Chỉ cần biết rằng cũng có thứ tiếng Nhật thế này là đủ rồi.

Hihi, thế vẫn dùng theo đúng văn phạm thì cũng ko bị cười là "quê" đâu nhỉ. Nhớ lại xưa toàn được học thể masu, desu... sau mới biết trong văn nói bình thường chẳng mấy ai dùng, thấy mình quê quá là quê :(
 

kamikaze

Administrator
Hihi, thế vẫn dùng theo đúng văn phạm thì cũng ko bị cười là "quê" đâu nhỉ. Nhớ lại xưa toàn được học thể masu, desu... sau mới biết trong văn nói bình thường chẳng mấy ai dùng, thấy mình quê quá là quê :(

Học cái đúng trước đi. Và đến 1 giai đọan nào đó sẽ tự nhiên biết dùng cái "bình thường" hay "tiếng lóng" ..
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đổi tên công ty thành "NTT" từ ngày 1 tháng 7 , logo công ty cũng thay đổi.
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đổi tên công ty thành "NTT" từ ngày 1 tháng 7 , logo công ty cũng thay đổi.
Nippon Telegraph and Telephone (NTT) đã thông báo vào ngày 9 tháng 5 rằng công ty sẽ đổi tên thành "NTT Corporation" từ ngày 1 tháng 7. Ngoài ra, công ty sẽ cải tiến nhận diện công ty (CI) và logo...
Thumbnail bài viết: Điều tra tình hình thực tế về chi tiêu quốc phòng của Nhật Bản (ấn bản năm 2025).
Điều tra tình hình thực tế về chi tiêu quốc phòng của Nhật Bản (ấn bản năm 2025).
Viện Nghiên cứu Hòa bình Quốc tế Stockholm (SIPRI), được biết đến là một cơ quan quốc tế do độ tin cậy của dữ liệu mà viện này cung cấp, thường xuyên công bố nhiều báo cáo khác nhau về xu hướng...
Thumbnail bài viết: Số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản vượt quá 10 triệu lần đầu tiên trong một quý ! Du lịch trong nước có thực sự có tác động kinh tế không ?
Số lượng du khách nước ngoài đến Nhật Bản vượt quá 10 triệu lần đầu tiên trong một quý ! Du lịch trong nước có thực sự có tác động kinh tế không ?
Tôi cảm thấy rằng số lượng khách du lịch nước ngoài đã tăng lên gần đây, nhưng liệu đó có thực sự là điều tích cực cho nền kinh tế không? Bạn đã bao giờ có một câu hỏi đơn giản như vậy chưa? Theo...
Thumbnail bài viết: Bí quyết để đạt được "lợi nhuận từ khách du lịch nước ngoài và giá cả hợp lý cho người Nhật" , điều cần thiết cho sự phục hồi của nền kinh tế Nhật Bản
Bí quyết để đạt được "lợi nhuận từ khách du lịch nước ngoài và giá cả hợp lý cho người Nhật" , điều cần thiết cho sự phục hồi của nền kinh tế Nhật Bản
■ Động lực vượt 40 triệu du khách nước ngoài đến Nhật Bản Các điểm đến du lịch đông đúc người nước ngoài ngay cả trong kỳ nghỉ dài. Tại các điểm đến du lịch nổi tiếng như Kyoto, một xu hướng...
Thumbnail bài viết: Con số gần đây nhất của Nhật Bản là 1,37%. Xem xét xu hướng chi tiêu quân sự và GDP ở các quốc gia khác.
Con số gần đây nhất của Nhật Bản là 1,37%. Xem xét xu hướng chi tiêu quân sự và GDP ở các quốc gia khác.
Biện pháp được sử dụng phổ biến nhất để so sánh sức mạnh quân sự và trang thiết bị quân sự của mỗi quốc gia là giá trị thực tế của chi tiêu quân sự. Tuy nhiên, do nhiều yếu tố như sức mạnh kinh tế...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tiền lương thực tế trong tháng 3 giảm 2,1%, ba tháng liên tiếp giảm ,mức tăng lương không theo kịp giá gạo tăng.
Nhật Bản : Tiền lương thực tế trong tháng 3 giảm 2,1%, ba tháng liên tiếp giảm ,mức tăng lương không theo kịp giá gạo tăng.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố kết quả sơ bộ của Khảo sát lao động hàng tháng cho tháng 3 vào sáng ngày 9. Tiền lương thực tế trên mỗi người lao động, phản ánh biến động giá cả, đã giảm...
Thumbnail bài viết: Toyota dự đoán thuế quan Trump sẽ khiến "lợi nhuận hoạt động giảm 180 tỷ yên chỉ riêng trong tháng 4 -tháng 5".
Toyota dự đoán thuế quan Trump sẽ khiến "lợi nhuận hoạt động giảm 180 tỷ yên chỉ riêng trong tháng 4 -tháng 5".
Toyota Motor Corporation đã công bố vào ngày 8 rằng lợi nhuận hoạt động của công ty trong năm tài chính kết thúc vào tháng 3 năm 2026 có thể đạt 3,8 nghìn tỷ yên (giảm 20,8% so với năm trước) và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 40% đơn xin tị nạn bị rút lại, con số cao nhất từ trước đến nay. Do "vấn đề đã được giải quyết" hoặc "kết hôn với người Nhật Bản".
Nhật Bản : 40% đơn xin tị nạn bị rút lại, con số cao nhất từ trước đến nay. Do "vấn đề đã được giải quyết" hoặc "kết hôn với người Nhật Bản".
Một bản tóm tắt của Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và Cư trú Nhật Bản đã tiết lộ rằng trong số khoảng 8.000 đơn xin công nhận người tị nạn được xử lý vào năm 2024, gần 40%, tương đương khoảng 3.000...
Thumbnail bài viết: Tuổi thọ của bộ định tuyến Wi-Fi là bao lâu ?
Tuổi thọ của bộ định tuyến Wi-Fi là bao lâu ?
Bộ định tuyến Wi-Fi là thiết bị thiết yếu để "kết nối Internet" trong cuộc sống hàng ngày.Nhiều người mua bộ định tuyến Wi-Fi mới khi họ chuyển nhà hoặc xây nhà mới và tiếp tục sử dụng cùng một bộ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lý do nào khiến mức phí bảo hiểm hưu trí của người lao động là 18,3%? Giải thích về các đợt tăng trước đây và bối cảnh.
Nhật Bản : Lý do nào khiến mức phí bảo hiểm hưu trí của người lao động là 18,3%? Giải thích về các đợt tăng trước đây và bối cảnh.
Bảo hiểm hưu trí của người lao động là hệ thống cốt lõi của hệ thống lương hưu công cộng của Nhật Bản và là hệ thống mà những người lao động làm việc tại "nơi làm việc áp dụng" như công ty trở...
Top