To, ba,tara, nara

To, ba,tara, nara

Cho attachment của sách lên trước và sẽ giải thích sau nhé bà con.
:D
 

Đính kèm

  • img014.webp
    img014.webp
    287.1 KB · Lượt xem: 245
  • img015.webp
    img015.webp
    245.4 KB · Lượt xem: 149
  • img016.webp
    img016.webp
    270.1 KB · Lượt xem: 141
Bình luận (21)

kamikaze

Administrator
Ðề: To, ba,tara, nara

Cách sử dụng của TO (と)

1. Có nghĩa là nếu nhưng hơi nhấn mạnh lẽ đương nhiên.

Ví dụ:

ちゃんと勉強しないと、日本語能力試験に合格できないでしょう = Nếu không học hành cẩn thận thì không thể đậu kỳ thi năng lực tiếng Nhật.

2. Có nghĩa là lúc nào cũng thế.
Ví dụ:
彼女は悲しい映画を見ると、泣き出します = Hễ xem phim buồn là cô ta khóc.

3.Có nghĩa là ngay tức khắc.

Xem ví dụ ở file đính kèm.

Chú ý là TO không sử dụng với thể ý chí hay mệnh lệnh.>>xem ví dụ ở file đính kèm.
 

kamikaze

Administrator
Ðề: To, ba,tara, nara

Cách dùng của ば

1. Theo nghĩa nếu:

Ví dụ:

時間とお金があれば、旅行しようね! 
Nếu có tiền và thời gian thì đi du lịch nhé.

2. Chỉ việc đương nhiên hay luôn xẩy ra.

Ví dụ:

雨が降れば 寂しい感じがします。 
Cảm thấy buồn khi trời mưa.

Chú ý: ば không dùng trực tiếp với danh từ và tính từ loại NA được mà thay vào đó ta dùng NARA

Ví dụ: 元気なら あそこに行きます。
Nếu khỏe thì tôi đi
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: To, ba,tara, nara

TO hình như còn có nghĩa là :"và"
れい: みかんとりんごとどちらがすきですか。
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: To, ba,tara, nara

sakura_hana nói:
TO hình như còn có nghĩa là :"và"
れい: みかんとりんごとどちらがすきですか。


Đúng rồi, từ TO còn có nghĩa và nhưng mà vì nó quá cơ bản nên không nhắc ra ở đây. Giống như chữ moshi có nghĩa là nếu nhưng nghĩa alo khi gọi điện thoại thì ít ai nhắc đến vì nó quá thông dụng rồi.

Chúc vui vẻ
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Ðề: To, ba,tara, nara

Em cũng học được không nhiều về cái này nhưng em cứ nói ra, mọi người chỉ dẫn thêm nhé.
 1. ば ý chỉ điều kiện để xảy ra một hành động mà nói như tiếng anh là "describe the requirements needed for a certain events to manifiest itself".
このボタンを押せば、おつりが出ます。
  Thực ra thì với ý nghĩa này thì dùng と cũng được.
2. ば còn dùng khi: ta nghe người nói trình bày sự việc hoặc theo phán đoán của mình để gợi ý, yêu cầu người đó nên làm gì, hoặc đưa ra ý kiến....
ほかに意見がなければ、これでおわりましょう。
       Nếu không có ý kiến gì nữa thì chúng ta sẽ kết thúc nhé
       彼女は 行けば、わたしも行きます。
Nếu cô ấy đi thì tôi cũng đi
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: To, ba,tara, nara

bổ sung:
I/ BA

* Mđ 1 BA Mđ2 biều thị mối quan hệ điều kiện/ kết quả giữa Mđ1 và mđ2 . mđ1 biểu thị một điều kiện và mđ2 biểu thị một việc sẽ có, sẽ trở thành sự thật theo điều kiện đó

* mđ2 có thể biểu thị ý chí hoặc hy vọng của ngừơi nói

vidu: 安ければ買います
    nếu rẻ thì tôi mua

    時間があれば京都へも行きたい
nếu có thời gian thì tôi cũng múôn đi Kyoto nữa

* mđ2 có thể là một mệnh lệnh, một yêu cầu hay một sự gợi ý

vidu: 見たければ見なさい
nếu anh múôn thì hãy xem đi

    出来ればこれもやってください
nếu có thể xin hãy làm cái này nữa

tuy nhiên, trong trừơng hợp này mđ 1 không thể là một hành động. do vậy dùng ba như dưới đây là sai:

山田さんが来れば知らせてください (来たら...)
nếu ông Yamamoto đến, xin cho tui biết

シカゴへ行けばバスで行ったらどうですか (シカゴへ行く(の)なら...)
nếu đi Chikago thì đi bằng xe buýt có được không?

* không dùng mđ 1 để biểu thị một điều kiện thực tế. đơn nhất trong quá khứ

日本へ行ったら ( x 行けば) 日本語が上手になった
giá được đi Nhật thì tiếng Nhật của tôi đã trở nên giỏi rồi

* mđ 1 BA mđ2 chỉ biểu thị quan hệ điều kiện, ngoài ra nó không có ý nghĩa nào khác, như câu dưới đây không nhằm gợi ý người ta không nên đến cái chùông mà nó chỉ thuần túy là 1 câu có điều kiện với ý nghĩa là sẽ nguy hiểm nếu đến gần cái chùông

そのおりに片付けば危ないですよ

(để gợi ý ngừơi ta không nên đến gần cái chùông thì phải dùng 片付くと hay 片付いたら)
 

aikochan

New Member
Ðề: To, ba,tara, nara

"Nara" cũng dùng với động từ nữa, dúng không bác? Ý nghĩa có gì khác "ba" và "tara" ạ?
 

tvbichthuy

New Member
"なら"cũng dùng chung với động từ trong trường hợp: nói ra ý kiến dựa trên 1 đề tài mà 1 người nào đó đang nói đến. Ví dụ:
① A: 日本語を勉強したいなあ。。。。
  B: 日本語を勉強するなら、DONG DUで勉強したほうがいいです。
② A:来年、HANOIへ旅行します。
  B:HANOI(へ旅行する)なら、3月に行ってください。
Mệnh đề ở vế sau thường có :~ください。~ほうがいい。
 

reibi

New Member
Ðề: To, ba,tara, nara

dường như cách dùng ngữ pháp có vẻ hơi giống nhau thì phải. Có những từ nhiều lúc e không thể nào phân biệt được lúc nào thì dùng chúng cả. ba và tara điều mang nghĩa nếu thế thì làm sao mà phân biệt được ?
 

hanh80

New Member
Cả nhà cho mình hỏi cái ~ならば dùng thế nào nhỉ?, không biết nó có cùng dạng với ~ば khoong nhỉ?? hồi xưa chẳng biết có được học không mà chẳng có ấn tượng chi cả..
Nhưng thi thoảng trong bài đọc hay trong 1 bài hát thấy xuất hiện mà ... chưa kịp tìm hiểu!

Ví dụ mình thấy trong 1 bài hát có 2 câu này :

1. 生きているだけならば儚すぎる
2. いつの日か旅立つならばそばに愛する人
何故に私は生まれてきたの 
何故に心が淋しがるの

plz!
 

kamikaze

Administrator
Cả nhà cho mình hỏi cái ~ならば dùng thế nào nhỉ?, không biết nó có cùng dạng với ~ば khoong nhỉ?? hồi xưa chẳng biết có được học không mà chẳng có ấn tượng chi cả..
Nhưng thi thoảng trong bài đọc hay trong 1 bài hát thấy xuất hiện mà ... chưa kịp tìm hiểu!

Ví dụ mình thấy trong 1 bài hát có 2 câu này :

1. 生きているだけならば儚すぎる
2. いつの日か旅立つならばそばに愛する人
何故に私は生まれてきたの 
何故に心が淋しがるの

plz!

Chỉ là một cách nói nặng hơn của なら thôi. Tương tự như các cách nói "nhưng" cũng có けど/けれど/けれども ...
 

hanh80

New Member
Chỉ là một cách nói nặng hơn của なら thôi.
Tương tự như các cách nói "nhưng" cũng có けど/けれど/けれども ...
Cảm ơn Bác!
Cách nói này trong đời thường có vẻ ít dùng phải không ah?

Nếu dịch thì thế nào ah???

1.生きているだけならば儚すぎる
2.いつの日か旅立つならばそばに愛する人
何故に私は生まれてきたの 
何故に心が淋しがるの
1.Cuộc đời quá phù du(bèo bọt) nếu chỉ sống???
2.Nếu một ngày nào đó tôi đi, tôi sẽ đến bên cạnh người thương ???
Tại sao tôi sinh ra
Tại sao trái tim tôi lại nhớ nhung ai đó
hay là Tại sao tôi trái tim tôi lại cảm thấy trống trải?

???
 

kamikaze

Administrator
Cảm ơn Bác!
Cách nói này trong đời thường có vẻ ít dùng phải không ah?

Nếu dịch thì thế nào ah???

1.生きているだけならば儚すぎる
2.いつの日か旅立つならばそばに愛する人
何故に私は生まれてきたの 
何故に心が淋しがるの
1.Cuộc đời quá phù du(bèo bọt) nếu chỉ sống???
2.Nếu một ngày nào đó tôi đi, tôi sẽ đến bên cạnh người thương ???
Tại sao tôi sinh ra
Tại sao trái tim tôi lại nhớ nhung ai đó
hay là Tại sao tôi trái tim tôi lại cảm thấy trống trải?

???

Bài hát nên chắc cũng như thơ thôi. Tùy ai có cảm nhận thế nào khi nghe và chắc còn tùy vào tâm trạng nữa nhỉ.

Nghĩa gốc thì như hanh 80 nói. Nhưng nên nhớ nó còn nghĩa bóng, nghĩa ám chỉ nữa.

1. Sống không có mục đích thì thật vô nghĩa.
2.Nếu 1 ngày nào đó tôi rời bỏ thế giớ này... (động từ kia còn có nghĩa là "chết" nữa)
....
 

hanh80

New Member
1. Sống không có mục đích thì thật vô nghĩa.
2.Nếu 1 ngày nào đó tôi rời bỏ thế giớ này... (động từ kia còn có nghĩa là "chết" nữa)
....

Câu thứ 2.いつの日か旅立つならばそばに愛する人 động từ kia còn có nghĩa là "chết" là động từ 愛する này á admin
 

kamikaze

Administrator
Chắc là 旅立つ :wink:

Admin dịch bài hát hay nhỉ :rolleyes:

Không biết thơ nhạc và vần điện nên chỉ nêu ý ra. Có ai có khiếu về vần điệu thì ghép lại cho suôn nhé.

Àh không để ý 2 câu sau hanh 80 thắc mắc

何故に私は生まれてきたの 
何故に心が淋しがるの

Tại sao tôi sinh ra
Tại sao trái tim tôi lại nhớ nhung ai đó
hay là Tại sao tôi trái tim tôi lại cảm thấy trống trải?

???

Tại sao "trái tim tôi nhớ nhung ai đó" và tại sao "trái tim tôi cảm thấy trống trải" thì nghĩa như nhau mà ?

Dịch cho nó sến chút thì chắc là

Tại sao ta lại có mặt ở trên đời?
Tại sao con tim ta phải nhớ nhung?

hay

-Mẹ sinh ra ta để làm gì?
-Trái tim ta thổn thức thì để làm chi?

Hiểu thế nào tùy hanh 80 đấy :wink:
 

hanh80

New Member
hềhề.. đúng là admin dịch sến thật đấy!!! tks
Hiểu theo bài hát thì thích cách dịch buồn buồn kia cơ! tks
 

Bài viết liên quan

Thumbnail bài viết: Năm Mới, Lời Hứa Mới: Nhật Bản Bước Vào 2026 Với “Cải Cách” và “Hy Vọng”?
Năm Mới, Lời Hứa Mới: Nhật Bản Bước Vào 2026 Với “Cải Cách” và “Hy Vọng”?
Hôm nay, Thủ tướng Nhật Bản, bà Takaichi đã đưa ra thông điệp mạnh mẽ: “Không sợ thay đổi, quyết tâm thực hiện cải cách cần thiết. Khiến cho Nhật Bản mạnh hơn, giàu hơn và tạo ra ‘hy vọng’ cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Nhật Bản : "Tàu Shinkansen không hành khách" sẽ ra mắt trên tuyến Tohoku Shinkansen vào tháng 3 năm 2026.
Danh tính thực sự của "tàu Shinkansen trắng", một cái tên bắt nguồn từ "Tsubasa" là ? Vào ngày 9 tháng 12, JR East thông báo rằng họ sẽ bắt đầu vận hành "tàu Shinkansen chỉ chở hành lý" bắt đầu...
Thumbnail bài viết: Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Trượt kỳ thi tiếng Nhật ba lần, chi 160.000 yên cho một lần thi hộ . Thực trạng của hình thức hoạt động kinh doanh này trên mạng xã hội .
Một số người Việt Nam đã bị bắt vì tham gia kỳ thi tiếng Nhật, một yêu cầu để có được tư cách cư trú "Kỹ năng đặc định" dành cho người lao động nước ngoài. "Lương tháng của tôi tăng gấp đôi mặc dù...
Thumbnail bài viết: Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
Tại sao xe buýt điện BYD của Trung Quốc lại chiếm thị phần lớn tại Nhật Bản ? Giá cả là rào cản mà các công ty nước không thể cạnh tranh.
"Giá thấp hơn một nửa" so với xe điện sản xuất trong nước ? Rào cản giá quá lớn. Xe buýt điện đang trở nên phổ biến hơn trong thời gian gần đây. Tuy nhiên, hơn một nửa được sản xuất bởi công ty...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Trung Quốc không phản hồi yêu cầu của Nhật Bản liên quan đến vấn đề chiếu radar, thiết lập đường dây nóng từ tháng 3 năm 2023 nhưng không hoạt động.
Đường dây nóng (đường dây điện thoại chuyên dụng) giữa Nhật Bản và các cơ quan quốc phòng Trung Quốc liên quan đến vấn đề một máy bay của Lực lượng Phòng vệ Trên không Nhật Bản bị máy bay quân sự...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Nhật Bản : Tỉnh Aomori hứng chịu cường độ địa chấn cấp 6+, gây thương tích và thiệt hại cho các công trình.
Vào khoảng 23:15 ngày 8, một trận động đất với cường độ địa chấn tối đa từ 6+ đã xảy ra ngoài khơi bờ biển phía đông tỉnh Aomori. Tâm chấn nằm sâu khoảng 54 km và có cường độ 7,5 độ richter. Cơ...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Thủ tướng Takaichi "Thúc đẩy Tăng trưởng Sản lượng Lúa gạo Đa dạng" , nhằm xóa tan lo ngại về thay đổi chính sách ?
Tại phiên họp toàn thể của Hạ viện vào ngày 8, Thủ tướng Sanae Takaichi đã tuyên bố rõ ràng về chính sách lúa gạo trong tương lai: "Chúng tôi sẽ thúc đẩy 'sản xuất lúa gạo đa dạng', bao gồm cả...
Thumbnail bài viết: Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Tokyo xếp thứ 3 ! Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. Bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu , Nhật Bản có 3 thành phố lọt vào top 20.
Công ty nghiên cứu thị trường Euromonitor International của Anh đã công bố bảng xếp hạng các thành phố du lịch toàn cầu, với Tokyo xếp thứ 3 , Osaka xếp thứ 11 và Kyoto xếp thứ 19. "Chỉ số Điểm...
Thumbnail bài viết: Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Thị trường bán dẫn toàn cầu tăng trưởng 27,2% so với cùng kỳ năm trước vào tháng 10 năm 2025. Thị trường Nhật Bản giảm tháng thứ năm liên tiếp.
Vào ngày 4 tháng 12 năm 2025 (giờ Mỹ), Hiệp hội Công nghiệp Bán dẫn (SIA) công bố doanh số bán dẫn toàn cầu trong tháng 10 năm 2025 đã tăng 27,2% so với cùng kỳ năm trước, đạt 72,7 tỷ USD. Con số...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Nhật Bản : Dịch bệnh bùng phát tại các nhà hàng , cảnh giác ngộ độc thực phẩm do Norovirus vào mùa đông.
Khi nhiệt độ giảm, một loạt các đợt bùng phát norovirus đã xảy ra tại các nhà hàng, nhà dưỡng lão và các cơ sở khác. Để ứng phó, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang kêu gọi người dân cẩn...
Your content here
Top