từ điển Nhật_Anh dạng ebook

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
tui đang mày mò làm một cái từ điển dạng ebook hoành tráng , nhưng chưa biết có được không , chỉ mới thử nghiệm . các bác tải cái demo này về chạy thử xem nhé , xem thử nó có hoạt động không , chỉ cần tải về , bấm là chạy , không cần cài đặt gì hết .

http://www.mediafire.com/?95vyynvmljg

à , bác nào có cài windown vista rồi thì cũng chạy thử xem nó có ok không , tui chỉ làm trên win xp nên không biết nó có tương thích với vista không nữa.

Bác nào có phần mềm hay cách làm ebook hay hơn xin chỉ với nhé
 

kamikaze

Administrator
dùng với máy tiếng Nhật bị vỡ hết chữ nhưng up lên đây kẻo ít bữa nữa lại die link
 

Đính kèm

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
ủa vậy à , sao lại bị bể nhỉ , chắc win xp anh khác win xp nhật thì phải , vì cái này làm dựa trên các phần mềm chạy trên xp anh

có bác nào tải về xem chưa , feedback ý kiến nhé
 

kamikaze

Administrator
Thường thì những cái nào chạy trên nền tiếng anh thì chạy ok trên nền xp tiếng Nhật. Không hiểu sao từ điển cua micdac dở chứng nhỉ
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
à không, cái phần nội dung thì không vấn đề gì , còn cái phần đề mục từ thì tiếng nhật hay việt gì cũng bị bể ráo trọi , chằng biết khắc phục sao , do đó mình chỉ đánh theo kiểu romaji thôi

nói chung cái này là từ điển cây nhà lá vuờn mà , chủ yếu là học từ mới nào thấy khó hiểu quá mà trong từ điển không có, tra trên internet xong là lưu vô thành dạng ebook luôn ,

ý mình chỉ là nêu lên ý tưởng để các bác thích thì làm theo cho riêng mình
 

kamikaze

Administrator
Nếu vậy thì dùng access tạo một cái database sẽ có vẻ tiện lợi hơn đấy. Download về một máy khác thì chạy ok nhưng mục từ vẫn bị vỡ chữ.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Đúng là phần index bị bể chữ, chỉ hiện ra ?????????
Còn thiếu phần search, cái này quan trọng mà micdac ko làm ah, mai mốt nhiều từ thì làm sao mà dò.
Sẵn tiện micdac dịch sang tiếng Việt luôn đi, tiếng Anh mình chỉ đủ giao tiếp nên nhìn vào đúng là khó hiểu, ví dụ:
AとBの数の和が同じである
have the same total number of A plus B
=> dịch là "bằng tổng của 2 số A và B" ko biết đúng ko
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
bởi vậy mới nói bác nào đã từng làm ebook dạng CHM chưa thì share cho mình cái phần mềm đó với , chứ cái plug-ins dùng chung với firefox nó tiện thì có tiện thật , nhưng khi tạo ra ebook cứ chuối chuối thế nào ấy
 

kamikaze

Administrator
Đâu có vấn đề gì chứ? mở ra và nhấn vào chữ click here to ... gì đấy để download nhé.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025, và tác động của sự nóng lên này có thể kéo dài hàng nghìn năm, Liên Hợp Quốc đã đưa ra cảnh báo vào ngày 23. Tổ chức Khí...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cạm bẫy của "phúc lợi xã hội" làm cho việc tự lập càng khó khăn hơn.
Nhật Bản : Cạm bẫy của "phúc lợi xã hội" làm cho việc tự lập càng khó khăn hơn.
Có câu nói, "Làm việc là thiệt thòi." Trên thực tế, một số người nhận trợ cấp phúc lợi phải đối mặt với hiện tượng càng làm việc nhiều, thu nhập ròng của họ càng tăng ít, hoặc thậm chí mức sống...
Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có thể đạt được tỷ lệ 100% tự túc lương thực ?
Liệu Nhật Bản có thể đạt được tỷ lệ 100% tự túc lương thực ?
Tự túc lương thực là một chủ đề thường xuyên được thảo luận trong lĩnh vực nông nghiệp. Các lập luận cho rằng "tỷ lệ tự túc lương thực của Nhật Bản còn quá thấp" và "Nhật Bản nên hướng tới mục...
Thumbnail bài viết: Lý do hàng đầu khiến nhân viên toàn thời gian thay đổi công việc là "lương thấp". Thu nhập trung bình hàng năm sau khi thay đổi công việc là ?
Lý do hàng đầu khiến nhân viên toàn thời gian thay đổi công việc là "lương thấp". Thu nhập trung bình hàng năm sau khi thay đổi công việc là ?
Tập đoàn Mynavi ( quận Chiyoda , Tokyo) đã công bố "Khảo sát xu hướng thay đổi công việc năm 2026" vào ngày 23, nhắm mục tiêu vào 1.446 nhân viên toàn thời gian nam và nữ giớ từ 20-50 tuổi đã thay...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lao động nước ngoài hỗ trợ du lịch địa phương trong bối cảnh hệ thống visa không đáp ứng đủ nhu cầu.
Nhật Bản : Lao động nước ngoài hỗ trợ du lịch địa phương trong bối cảnh hệ thống visa không đáp ứng đủ nhu cầu.
Vấn đề lao động nước ngoài là một trong những vấn đề nóng hiện đang ảnh hưởng đến Nhật Bản, không chỉ riêng ngành du lịch. Ở đây, chúng ta sẽ xem xét tình hình hiện tại. Trước hết, có thể khẳng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tháng 2 giảm hơn 15%. Số lượng khách hàng Trung Quốc giảm một nửa.
Nhật Bản : Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa tháng 2 giảm hơn 15%. Số lượng khách hàng Trung Quốc giảm một nửa.
Doanh thu bán hàng miễn thuế tại các cửa hàng bách hóa trong tháng 2 đã giảm hơn 15% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này đánh dấu tháng thứ tư liên tiếp doanh thu giảm so với cùng kỳ năm trước...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi với tỷ lệ ủng hộ cao đang phải đối mặt với thực tế khắc nghiệt:Trở ngại tại Thượng viện cản trở việc thông qua ngân sách tài chính.
Thủ tướng Takaichi với tỷ lệ ủng hộ cao đang phải đối mặt với thực tế khắc nghiệt:Trở ngại tại Thượng viện cản trở việc thông qua ngân sách tài chính.
Thủ tướng Sanae Takaichi, người đã củng cố cơ sở ủng hộ của mình bằng chiến thắng vang dội lịch sử trong cuộc bầu cử Hạ viện, đặt mục tiêu thông qua dự luật ngân sách năm 2026 trong năm tài chính...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chênh lệch tiền lương năm 2025 giữa nam và nữ giới là 87.500 yên/tháng, được cải thiện so với năm trước đó.
Nhật Bản : Chênh lệch tiền lương năm 2025 giữa nam và nữ giới là 87.500 yên/tháng, được cải thiện so với năm trước đó.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố kết quả Khảo sát cơ bản về cơ cấu tiền lương năm 2025 vào ngày 24. Mức lương trung bình hàng tháng của nam giới làm việc toàn thời gian là 373.400 yên...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chỉ số giá tiêu dùng tháng 2 giảm xuống dưới 2% lần đầu tiên sau 3 năm 11 tháng.
Nhật Bản : Chỉ số giá tiêu dùng tháng 2 giảm xuống dưới 2% lần đầu tiên sau 3 năm 11 tháng.
Theo số liệu do Bộ Nội vụ và Truyền thông công bố ngày 24, chỉ số giá tiêu dùng tháng 2, không bao gồm giá thực phẩm tươi sống dễ biến động, tăng 1,6% so với cùng kỳ năm ngoái. Điều này thể hiện...
Thumbnail bài viết: Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Cái giá của "nghỉ việc lặng lẽ" . Những người sống sót và những người biến mất trong kỷ nguyên AI.
Rủi ro khi bằng lòng với "Những nhiệm vụ được xác định" - Gần đây, "nghỉ việc lặng lẽ" đang thu hút sự chú ý, đặc biệt là ở Mỹ . Đây là một phong cách làm việc mà nhân viên chỉ thực hiện các...
Top