Văn hoá " cảm ơn" và "xin lỗi" ở Việt và Nhật

rikishi

New Member
có lẽ khỏi phải nói, ai cũng đều biết rằng khi người ta làm giúp mình 1 điều gì đó, cần phải có lời "cảm ơn" và khi mình sai, hãy nói lời "xin lỗi".

Tôi làm việc ở môi trường nói chuyện và tiếp xúc với nhiều người Nhật, cũng như nhiều người Việt Nam đang sinh sống và làm việc. Người Việt Nam được đánh giá là khá cao so với người Phillipin, hay người Brazin về khoản cố gắng làm việc. Nhưng có một số vấn đề về văn hoá và kiến thức thường nhật là thua người ta.

Hẳn là người Việt Nam, bạn cũng biết rằng người Việt Nam là chúa cãi chầy cãi cối. Ví dụ đại thể như khi đi trên đường, có va chạm nhẹ xây xước một chút, tôi chắc mẻm 90% cả người đúng lẫn người sai sẽ nhảy xuống đấu khẩu trước để coi ai mạnh miệng hơn sẽ thắng. Dù biết mình sai nhưng cũng cãi cho bằng được. Nhưng, thử ở Nhật rồi sẽ thấy, dù có là một va chạm nhỏ, người ta sẽ lập tức hỏi về tình hình sức khoẻ của đối phương và nói chuyện đàng hoàng, sau đó 2 bên tự giải quyết với nhau ổn thoả or nhờ cảnh sát giải quyết giùm. Và câu đầu tiên khi xảy ra sự việc chắc chắn các bạn sẽ nghe là "sumimasen".

khi bạn nói ra lời này, phía đối phương chắc chắn sẽ có một phản hồi khác hoàn toàn chứ không phải như là đứng ra gông cổ cãi cố để rồi cuối cùng mình bị thiệt. Ngay nơi tôi ở, các bạn Việt Nam qua đây với tư cách TNS. thi thoảng cũng có đánh nhau khi hưng phấn ( sau bàn nhậu ), hay vi phạm luật nơi ở đề ra... Khi bị nhắc nhở, điều đầu tiên tôi nghe được không phải là " Em xin lỗi" mà là giải bày,trình bày. rồi không ai nhường ai, rốt cục cũng có rất nhiều trường hợp phải kết thúc cuộc chơi giữa chừng chỉ vì không chịu nói lời "xin lỗi".

Nói ra đây chỉ để nhắc cho một số các bạn chưa hiểu về văn hoá của Nhật, 1 số điều cần chú ý sau:
1. 挨拶 lời chào cao hơn mâm cỗ, hãy chào người ta
2. Khi phạm lỗi, không biết mình đúng hay sai, hãy nói すみません。 sau đó trình bày lại khi được hỏi
3. khi được người ta giúp mình gì đó, đừng ngại cám ơn, hãy nói ありがとうございます。

Và cuối cùng là 時間, Hãy tập làm quen với phong cách thời gian của Nhật, đừng nghĩ ở Nhật giống ở Việt Nam, để rồi khi bị mắng hay bị chỉ trích lại bảo "em tưởng..."
Ở Nhật thời gian rất quan trọng nhé. Người ta hẹn mình giờ nào, chắc chắn người ta sẽ có mặt trước 5-10 phút để đúng hẹn. Có rất nhiều người qua đây, cứ nghĩ Nhật cũng như Việt, trễ 5-10 phút chẳng chết ai. Nhưng thưa, chỉ cần 1 mình mình trễ nãi là khiến đối phương phải ngồi chờ, rất phiền toái cho người ta. Gọi là 迷惑をかける.

1 số điểm cơ bản để các bạn mới qua Nhật hoặc trước khi qua Nhật chú ý, đừng để dính lỗi nhé!
 

kamikaze

Administrator
Cảm ơn bác Ri về bài viết với nội dung thiết thực.

Văn hoá cãi chày cãi cối người Nhật gọi là 言い訳. Tôi không bàn về tốt xấu vì khi bàn về khái niệm văn hoá, phong tục thì khó có thể nói cái gì tốt cái gì xấu vì không có chuẩn mực để đánh giá.

Tuy thế, "nhập gia tuỳ tục" , làm việc ở Nhật thì nên hiểu và tránh những thứ người Nhật không ưa để khỏi phiền toái hay mang vạ vào thân.

Về chuyện câu nói xin lỗi này tôi có đọc một bài phân tích của 1 người Nhật rất tỷ mỉ. Đại khái tác giả nói rằng chữ "xin lỗi" trong tiếng Việt gần như đồng nghĩa với "nhận lỗi" (nhận mình thua). Ngược lại, chữ "xin lỗi" trong tiếng Nhật chỉ là một câu nói để làm giảm bớt không khí căng thẳng. Ai có lỗi sẽ được bàn tính sau khi mọi người đã bình tĩnh trở lại. Vì quên đi 1 câu xin lỗi mà nhiều người Việt đã mang phải những "thiệt hại" không đáng có. Nhẹ thì bị ghét bị đì, nặng thì mất việc về nước.

Quay lại chuyện cãi chày cãi cối thì thiết nghĩ anh em người Việt Nam nên nhớ 1 nguyên tắc đơn giản: Kết quả của sự việc sẽ quyết định tất cả.

Ví dụ anh đi trễ thì kết quả vẫn là đi trễ. Dù anh có cãi rằng anh đã cố dậy sớm lúc 1 giờ sáng v.v... hay vì xe anh hỏng... anh đạu bụng giữa đường.., thì tất cả cũng chỉ "tại vì anh không lường trước tình huống để đề phòng". Vậy nên những lời giải thích về lý do không cần thiết kia trở nên vô nghĩa hay nói cách khác làm cho người nghe khó chịu hơn. Trường hợp này thay vì biện lý do thì nên "xin lỗi! lần sau sẽ chú ý".
Muốn giải thích lý do thì hãy dành 1 dịp khác. Vi dụ sau đấy cả tháng vui vẻ lại có đi chơi, ăn uống gì hãy nhỏ nhẹ giải thích và cũng đừng quên xin lỗi lại 1 lần nữa nhé.

Nhiều người Việt khi qua đây nói rất giỏi về lý thuyết nhưng rồi lại nghỉ việc không báo trước. Khi bị hỏi thì lại "em tưởng".

P.S :Sau khi ra trường không có cơ hội làm ở Việt Nam hay làm cho ông chủ Việt Nam nên có lẽ tôi đã quá quen với cách cư xử của người Nhật. Ngay trên diễn đàn này nhiều khi sửa bài cho những bạn khác và nghe "biện lý do" do chù kết quả sai rành rành ra đấy thì cũng cảm thấy hơi "khó chịu".
 

ken_yuki

New Member
Văn hoá cảm ơn và xin lỗi của người Nhật quả là độc đáo và thú vị.
Lúc mới sang em cũng hơi giật mình vì điều đó.
Chưa kịp làm gì họ thì họ đã sumimasen rồi.
Tặng món quà nhỏ thì rối rít arigaoto, hôm sau gặp lại cũng arigato nữa.
Ăn cái gì mình tặng thì xuýt xoa oishi,,không biết là có oishi thật không nữa.?
Lúc đầu cảm thấy người Nhật sao mà giả tạo, sumimasen đó nhưng không biết có thực bụng xin lỗi không? hay trong bụng đang lầm rầm cay cú ???
Cảm ơn cũng vậy. Đôi khi thấy thật là rắm rối và nặng tính hình thức giao tiếp. Không thực bụng như người Việt Nam mình.
Hôm trước đi paito có sai sót, xin lỗi bằng câu "moshiwake gozaimasen". Binh thường thì nó iie là xong.
Nhưng hôm đó nó tức nó giảng luôn cho bài "moshiwake.." ko dùng trong trường hợp này. Dùng trong đại sự thôi. Vậy là học thêm được cách dùng xin lỗi của Nhật nữa...
Giờ thì thấy cũng quen với sumimasen và arigato Nhật rồi.
Trong văn hóa giao tiếp Có một chút tương quan khác nhau giữa Nhật và Việt với 2 từ này.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Dịch vụ mới của NHK ra mắt : "phí thu internet?" , có thể làm gì để tránh phải trả phí ?
Dịch vụ mới của NHK ra mắt : "phí thu internet?" , có thể làm gì để tránh phải trả phí ?
Việc NHK dự kiến triển khai hệ thống "Phí thu Internet" mới vào năm 2025 đang thu hút rất nhiều sự chú ý. Trước đây, mức phí này được áp dụng cho các hộ gia đình có TV, nhưng trong tương lai, nó...
Thumbnail bài viết: Lý do lớn nhất khiến hầu hết các nước mới nổi không thể trở thành các quốc gia phát triển là ?
Lý do lớn nhất khiến hầu hết các nước mới nổi không thể trở thành các quốc gia phát triển là ?
Tại sao hầu hết các nước mới nổi không phát triển ? Chúng ta hãy cùng nhớ lại tình trạng nghèo đói của những quốc gia mới nổi đó trong quá khứ, và sửng sốt khi sau này nhìn thấy những tòa nhà...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản tiếp tục mua gạo từ vụ mùa 2026.
Nhật Bản : Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản tiếp tục mua gạo từ vụ mùa 2026.
Ngày 22 , Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản cho biết đang xem xét việc tiếp tục mua gạo dự trữ của chính phủ từ vụ mùa 2026. Dự kiến, lượng gạo mua sẽ vào khoảng 200.000 tấn, tương đương bình...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ gánh nặng quốc gia dự kiến đạt 46,2% trong năm 2025. Cơ cấu "gánh nặng vượt xa trợ cấp" có ý nghĩa gì đối với thế hệ lao động khó khăn ?
Tỷ lệ gánh nặng quốc gia dự kiến đạt 46,2% trong năm 2025. Cơ cấu "gánh nặng vượt xa trợ cấp" có ý nghĩa gì đối với thế hệ lao động khó khăn ?
Một số người có thể cảm thấy, "Chi phí sinh hoạt gần đây ngày càng eo hẹp hơn", hoặc "Lương của tôi đã tăng, nhưng thu nhập thực tế của tôi thì không." Đằng sau điều này là thực tế mà Nhật Bản...
Thumbnail bài viết: Xin tư cách "kỹ năng đặc định" bằng chứng chỉ tiếng Nhật giả, thực tập sinh kỹ năng Việt Nam bị bắt.
Xin tư cách "kỹ năng đặc định" bằng chứng chỉ tiếng Nhật giả, thực tập sinh kỹ năng Việt Nam bị bắt.
Cảnh sát tỉnh Osaka đã bắt giữ hai công dân Việt Nam, một nam và một nữ ngoài 30 tuổi, cả hai đều sống tại tỉnh Gunma, với cáo buộc vi phạm Đạo luật Di trú và Tị nạn (hồ sơ giả) vì nộp chứng chỉ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ tự tử ở trẻ em đạt mức cao kỷ lục 529 vụ . Số vụ tự tử ở người trẻ vẫn ở mức cao, với lý do phổ biến nhất là "lo lắng về sự nghiệp".
Nhật Bản : Số vụ tự tử ở trẻ em đạt mức cao kỷ lục 529 vụ . Số vụ tự tử ở người trẻ vẫn ở mức cao, với lý do phổ biến nhất là "lo lắng về sự nghiệp".
Số vụ tự tử ở nhóm tuổi 15-29 tại Nhật Bản vẫn ở mức cao, hơn 3.000 vụ. Trong số sinh viên đại học, "lo lắng về sự nghiệp" là lý do phổ biến nhất, đạt đỉnh ở độ tuổi 21. Theo Sách Trắng Phòng...
Thumbnail bài viết: Thủ tướng Takaichi sẽ vắng mặt tại COP30 . Sự hiện diện của Nhật Bản trong các biện pháp ứng phó với hiện tượng nóng lên toàn cầu giảm sút.
Thủ tướng Takaichi sẽ vắng mặt tại COP30 . Sự hiện diện của Nhật Bản trong các biện pháp ứng phó với hiện tượng nóng lên toàn cầu giảm sút.
Ngày 23, thông qua các cuộc phỏng vấn với các quan chức chính phủ, có thông tin cho biết Thủ tướng Sanae Takaichi dự kiến sẽ vắng mặt tại cuộc họp cấp cao của Hội nghị các bên tham gia Công ước...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chi phí sinh con trung bình tăng 13.000 yên , chênh lệch 240.000 yên giữa các tỉnh thành
Nhật Bản : Chi phí sinh con trung bình tăng 13.000 yên , chênh lệch 240.000 yên giữa các tỉnh thành
Vào ngày 23, Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi công bố chi phí sinh con trung bình trong năm tài chính 2024 là 519.805 yên, tăng 13.265 yên so với năm trước. Chi phí sinh con trung bình cao nhất...
Thumbnail bài viết: Rengo duy trì yêu cầu tăng lương "5% trở lên" trong các cuộc đàm phán mùa xuân , do lương thực tế và giá cả leo thang.
Rengo duy trì yêu cầu tăng lương "5% trở lên" trong các cuộc đàm phán mùa xuân , do lương thực tế và giá cả leo thang.
Vào ngày 23, Rengo đã công bố kế hoạch cơ bản cho các cuộc đàm phán lương mùa xuân năm 2026. Tiếp nối yêu cầu của năm ngoái, công đoàn vẫn duy trì yêu cầu tăng lương cơ bản "3% trở lên", tăng...
Thumbnail bài viết: Đề xuất của Đảng Dân chủ Tự do về việc tăng "Thuế Xuất cảnh" . Các biện pháp đối phó với tình trạng quá tải du lịch.
Đề xuất của Đảng Dân chủ Tự do về việc tăng "Thuế Xuất cảnh" . Các biện pháp đối phó với tình trạng quá tải du lịch.
Để ứng phó với tình trạng quá tải du lịch, Đảng Dân chủ Tự do đã soạn thảo một đề xuất khẩn cấp nhằm tăng thuế du lịch quốc tế, hiện đang áp dụng mức thuế 1.000 yên/người, được coi là "thuế xuất...
Top