Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn tiếng Nhật

minuong

New Member
Hic
Có 1 người con trai sắp đi sang Nhật làm bên sứ quán của mình ở bên đó
hok bit nghĩ thế nào viết thiệp chúc mừng năm mới cho mình bằng tòan tiếng Nhật ko à!:hic:
Mà mình 1 chữ tiếng Nhật bẻ đôi!
Các pro giúp mình với nhé :D:

tung22932.jpg
 

kamikaze

Administrator
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Xin chúc mừng
Vì bạn(em) tử tế và xinh đẹp nên mình (anh) thích(yêu) bạn(em) rồi!

Trong này có một chữ suki bao hàm cả nghĩa là yêu và thích nên tự cảm nhận lấy nhé.
 

minuong

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

hơ....nhìn dài dài thế mà dịch ra chỉ ngắn thế thôi ạ?
 

@.ca

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Sakura ơi ...dịch như vậy khô khan quá !giống ăn cơm nguội chan nước đại nước gì mặn mặn vô ,không cần biết có phải là nước mắm hay không !rõ chán ,Saku ra chỉ nên dịch nhưng văn kiện của quan tòa ...khi mấy người bị vào tù thôi ,còn thư ,văn thì giao cho Bác kami .
Dịch như Bác Kami thì ...khi đọc thấy trong lòng xôn xao ...kỳ lạ !
Này nha :vì em tử tế & xinh đẹp ...anh thích em rồi !
sướng luôn ...khỏi ngủ !
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Nếu như vậy thì sau này em hết tử tế, hết xinh đẹp , chẳng lẽ anh hết thích em !? :D
 

@.ca

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Nếu như vậy thì sau này em hết tử tế, hết xinh đẹp , chẳng lẽ anh hết thích em !? :D

Chắc chắn là như vậy rồi ! hết xinh đẹp ,hết tử tế ,làm sao thích nổi em nữa ! bye bye
 

minuong

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

:hic: mình cám ơn mọi người!
tiếc là mình ko hỏi sớm nên ko biết tấm lòng của người ấy :(
có lẽ đã lỡ mất rồi........:((
 

kamikaze

Administrator
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Thế thì có cách này nhé: Bạn gửi mail cho người ấy vào đây xem anh ta sẽ hiểu "tấm lòng" của bạn thôi. Mà nghe nói là con gái nhạy cảm lắm sao lại nỡ đợi đến lúc người ta viết thư tỏ tình rồi cũng không nhận ra nhỉ?
 

minuong

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Liệu có thể coi đấy là 1 lời tỏ tình ko.....:(
 

Ka0ri

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Hơ, pó tay! Không tỏ tình thì là cái gì nữa? Mà kể cũng lạ, trên đời đâu thiếu những cô nàng tử tế và xinh đẹp. Nếu kết luận rằng "...nên anh iu em" thì dễ mà bắt cá nghìn tay lắm á. Cẩn thận bạn ơi!
 

kamikaze

Administrator
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Kaori khó tính thế. Người yêu nên người ta trở nên ngớ ngẩn và vụng về đấy mà. Chắc mấy bạn nữ lại thích những lời tán tỉnh ngọt ngào đây nhỉ?
Minuong: Có phải lời tỏ tình không thì gọi anh ta vào đây để kiểm chứng nhé.
 

@.ca

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Đúng rồi mình hoàn toàn đồng ý với Bác kami .
Bạn ơi bảo anh ấy vào đây ...là sẽ biết ngay mà ,con trai rất thích con gái ngớ ngẩn ....nếu con gái khôn quá ...thì con trai rất ư là sợ đấy ! không có gì là trễ cả '' cái gì của bạn là của bạn ''...trong tình yêu cần phải có thời gian ...tán tỉnh ...và thời gian để ...mong đợi ...nhớ ...rồi thương ...có khi trong thời gian mà bạn ''ngớ ngẩn '',chưa tìm người dịch hộ thư được thì ...cũng trong thời gian ấy ...anh ta rất nhớ bạn ...và càng nhớ ,càng yêu ...bạn thêm đó!
Đó mới là ''tình yêu ''thật sự ,cứ vô tư đi ...send email và nhờ đính kèm cái link vào nhà này nha.
Chúc bạn vui vẻ yêu đời và yêu người .
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Sakura ơi ...dịch như vậy khô khan quá !giống ăn cơm nguội chan nước đại nước gì mặn mặn vô ,không cần biết có phải là nước mắm hay không !rõ chán ,Saku ra chỉ nên dịch nhưng văn kiện của quan tòa ...khi mấy người bị vào tù thôi ,còn thư ,văn thì giao cho Bác kami .
Dịch như Bác Kami thì ...khi đọc thấy trong lòng xôn xao ...kỳ lạ !
Này nha :vì em tử tế & xinh đẹp ...anh thích em rồi !
sướng luôn ...khỏi ngủ !

Thế này mới thấy trình bác kami cao thế nào. :hoanho: Mặc dù đọc câu đó cháu chẳng thấy....xôn xao ....kì lạ.... gì như bác @ca cả:kohieu::ha:
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

dungchi

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

" con gái bây giờ thích làm ngơ, con gái bây giờ thích giả vooooooo....!" bài hát gì thế ai đoán đúng minuong sẽ có phần thưởng cho đấy hehe.
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

" con gái bây giờ thích làm ngơ, con gái bây giờ thích giả vooooooo....!" bài hát gì thế ai đoán đúng minuong sẽ có phần thưởng cho đấy hehe.

há há ...thì ra dungchi là người ấy ...:docthu::hoanho:
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Đúng rồi mình hoàn toàn đồng ý với Bác kami .
Bạn ơi bảo anh ấy vào đây ...là sẽ biết ngay mà ,con trai rất thích con gái ngớ ngẩn ....nếu con gái khôn quá ...thì con trai rất ư là sợ đấy ! không có gì là trễ cả '' cái gì của bạn là của bạn ''...trong tình yêu cần phải có thời gian ...tán tỉnh ...và thời gian để ...mong đợi ...nhớ ...rồi thương ...có khi trong thời gian mà bạn ''ngớ ngẩn '',chưa tìm người dịch hộ thư được thì ...cũng trong thời gian ấy ...anh ta rất nhớ bạn ...và càng nhớ ,càng yêu ...bạn thêm đó!
Đó mới là ''tình yêu ''thật sự ,cứ vô tư đi ...send email và nhờ đính kèm cái link vào nhà này nha.
Chúc bạn vui vẻ yêu đời và yêu người .

Ui ! anh nuôi kinh nghiệm quá !

Anh nuôi ơi ! Con gái bây giờ cũng thích con trai ngớ ngẩn...đó ! :kohieu::macco:
 

@.ca

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

" con gái bây giờ thích làm ngơ, con gái bây giờ thích giả vooooooo....!" bài hát gì thế ai đoán đúng minuong sẽ có phần thưởng cho đấy hehe.

'' Con gái thời nay '' Nguyễn Hưng (ca sỹ ),tác giả thì không để ý .
 

@.ca

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Anh nuôi ơi ! Con gái bây giờ cũng thích con trai ngớ ngẩn...đó ! :kohieu::macco:[/QUOTE]

Cá nhỏ ui .Con trai ít có '' ngớ ngẩn lắm ', nhưng mà là '' Giả vờ '' thôi !nên họ có 1001 lý do để ngớ ngẩn đó mà em ,nhưng nếu đúng mục tiêu thì họ sẽ ...đánh vào liền hà .
Cái anh chàng VN kia sở dĩ viết tiếng Nhật cho cô bạn '' xinh đẹp & tử tế '' là lý do sau đây :
1- Rất là thích ...nhưng không dám ngỏ lời ,và viết bằng tiếng Nhật cho đỡ ...trơ trẽn .
2-''Em ơi ,chịu khó học thêm tiếng Nhật đi em ''
Bấy nhiêu thôi nha !
 

Ka0ri

New Member
Re: Vui lòng dịch giúp mình 1 vài dòng chữ ngắn

Kaori khó tính thế. Người yêu nên người ta trở nên ngớ ngẩn và vụng về đấy mà. Chắc mấy bạn nữ lại thích những lời tán tỉnh ngọt ngào đây nhỉ?

Oan quá, ka0rI không khó tính, lại càng ghét tán tỉnh (thế nên mới hơi dị ứng với kiểu khen như thế-là người chẳng ai hoàn hảo, đừng nhắm mắt khen bừa, nói gì cũng phải có trách nhiệm chứ. Chẳng khối người khi yêu nhau thì khen trên mây, rồi lúc ghét thì những xinh đẹp tử tế biến đâu mất. Vấn đề là nhìn nhận cả những cái không tử tế, không đẹp đẽ nữa, thế mới thật chứ.)
Với lại, biết người ta không dịch được còn viết tiếng Nhật. Ka0rI không thích người nhút nhát quá. Hì hì, kể cũng hơi khó tính nhở, chả thế nên giờ mới...ế! Ha ha
Dù sao cũng mong bạn Minuong happy ending. ^ ^
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Một cuộc khảo sát của tổ chức tư nhân phát biểu vào ngày 29 rằng 88% gia đình đơn thân đã trải qua tình trạng không mua được gạo trong sáu tháng qua. Với những bình luận như "quá đắt và tôi không...
Thumbnail bài viết: Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Liên quan đến hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản, một nhóm nghiên cứu gồm các thành viên tình nguyện của Đảng Dân chủ Tự do đã đưa ra một đề xuất bao gồm việc bãi bỏ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, tỷ lệ thất nghiệp toàn quốc tháng trước là 2,5%, không đổi so với tháng trước. Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, số người có việc làm cho đến tháng trước là 67,96...
Thumbnail bài viết: Giá thực phẩm tiếp tục tăng vào tháng 6. 1932 mặt hàng bị ảnh hưởng, gấp khoảng ba lần so với cùng kỳ năm ngoái.
Giá thực phẩm tiếp tục tăng vào tháng 6. 1932 mặt hàng bị ảnh hưởng, gấp khoảng ba lần so với cùng kỳ năm ngoái.
Teikoku Databank công bố vào ngày 30 rằng tổng cộng 1.932 mặt hàng thực phẩm và đồ uống sẽ tăng giá vào tháng 6. Số lượng mặt hàng tăng giá lớn nhất sẽ nằm trong danh mục "gia vị", bao gồm các...
Thumbnail bài viết: Tâm lý người tiêu dùng cải thiện lần đầu tiên sau sáu tháng. Việc nới lỏng thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc có thể là tác động.
Tâm lý người tiêu dùng cải thiện lần đầu tiên sau sáu tháng. Việc nới lỏng thuế quan giữa Mỹ và Trung Quốc có thể là tác động.
Theo Khảo sát xu hướng người tiêu dùng tháng 5 do Văn phòng Nội các công bố vào ngày 29, Chỉ số tâm lý người tiêu dùng (hộ gia đình có hai người trở lên, điều chỉnh theo mùa), cho biết tâm lý...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét cấp giấy chứng nhận đăng ký thường trú điện tử. Có thể bỏ qua việc nộp hồ sơ nếu thủ tục được thực hiện trực tuyến
Nhật Bản : Xem xét cấp giấy chứng nhận đăng ký thường trú điện tử. Có thể bỏ qua việc nộp hồ sơ nếu thủ tục được thực hiện trực tuyến
Bộ Nội vụ và Truyền thông đã bắt đầu xem xét cấp bản sao giấy chứng nhận đăng ký thường trú dưới dạng điện tử thay vì giấy, loại giấy tờ bắt buộc phải có đối với nhiều thủ tục công và tư như xin...
Thumbnail bài viết: Bối cảnh của vụ việc "thi hộ người Trung Quốc" trong kỳ thi TOEIC tại Nhật Bản . Có phải mục đích là để học lên cao học tại Nhật Bản không ?
Bối cảnh của vụ việc "thi hộ người Trung Quốc" trong kỳ thi TOEIC tại Nhật Bản . Có phải mục đích là để học lên cao học tại Nhật Bản không ?
■ "Gian lận thi TOEIC" , tại sao điều này lại xảy ra ở Nhật Bản? Một sinh viên sau đại học của Đại học Kyoto đã bị bắt vì mạo danh người khác để làm bài kiểm tra trình độ tiếng Anh TOEIC, làm...
Thumbnail bài viết: Giải thích kỹ lưỡng về "gói giá mới" của Docomo, bạn sẽ mất rất nhiều nếu bỏ vì "giá tăng 1000 yên".
Giải thích kỹ lưỡng về "gói giá mới" của Docomo, bạn sẽ mất rất nhiều nếu bỏ vì "giá tăng 1000 yên".
■ Xem lại gói cước hàng tháng của bạn trước tháng 8 NTT Docomo và KDDI sẽ điều chỉnh gói giá cước di động của họ vào tháng 6. NTT Docomo sẽ tăng giá khoảng 1000 yên, và KDDI tăng 330 yên. Đặc...
Thumbnail bài viết: Sự lo lắng gia tăng về trận động đất lớn được "dự đoán" bởi một bộ truyện tranh, khách du lịch hủy bỏ và hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản.
Sự lo lắng gia tăng về trận động đất lớn được "dự đoán" bởi một bộ truyện tranh, khách du lịch hủy bỏ và hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản.
Dựa trên "dự đoán" của một bộ truyện tranh rằng một thảm họa lớn sẽ xảy ra vào tháng 7 năm nay, số lượng khách du lịch nước ngoài hủy bỏ hoặc hoãn các chuyến đi đến Nhật Bản đang tăng nhanh...
Thumbnail bài viết: Chính phủ Mỹ sẽ "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc , xem xét lại các tiêu chuẩn cấp thị thực.
Chính phủ Mỹ sẽ "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc , xem xét lại các tiêu chuẩn cấp thị thực.
Trong một tuyên bố vào ngày 28, Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Rubio đã công bố chính sách "chủ động" thu hồi thị thực cho sinh viên Trung Quốc. Ông cũng tuyên bố rằng "chính sách thị thực mới sẽ đặt Mỹ...
Top