Cách chọn máy ảnh

kamikaze

Administrator
Coi như là cùng học dịch cũng như củng cố kiến thức về chọn máy ảnh nhé. Để tránh ôm đồm nhiều quá nên hôm nay xin không post hết lên mà chỉ là 1 phần thôi. Khi nào xong phần này sẽ tiếp tục vậy.
 

Đính kèm

  • kamera1.webp
    kamera1.webp
    261 KB · Lượt xem: 363

hanh80

New Member
Mới thử dịch có 1 góc thôi mà cũng sai lên sai xuống bác Kami ah. Mọi người nghía tiếng nhật xong rồi nán lại vài giây đọc qua tiếng việt xem có atteimasu không nhé! Xin cảm ơn.

Nên biết ! “ Tính năng của máy ảnh ký thuật số “ Thời nay ”


Ngày nay chuyện mỗi người sở hữu 1 chếc máy ảnh là chuyện bình thường.
Và tính năng của máy ảnh kỹ thuật số cũng đang thay đổi đến chóng cả mặt.

Máy ảnh kỹ thuật số có kiểu dáng thay đổi một cách mãnh liệt nhất thì về mặt tính năng nó có sự khác biệt so với máy của 1 năm về trước. Đặc biệt là số image pixel ảnh trái phải làm nên chất lượng ảnh hàng năm tăng lên, và khoảng 4 năm trước độ phân giải ảnh chỉ là 7 triệu fixel thôi thế nhưng hiện nay nó đã lên trên 10 triệu fixel là chuyện hiển nhiên. Tuy nhiên, sự gia tăng số lượng fixel một cách quá mức đã phát sinh ra sự hỗn loạn về hình ảnh ( ảnh mờ , ảnh không sắc nét, ảnh nhiễu??) do đó mà người ta có khuynh hướng hạn chế độ phân giải ảnh ở mức dưới 12 triệu fixel.
Hơn nữa các tính năng như hạn chế sự rung tay hay nhận diện khuôn mặt, vvv hiện nay là một trong những tính năng tiêu chuẩn và cả màn hình tinh thể lỏng cũng được thiết kế lớn hơn khoảng tầm 3inch. Trong mấy năm gần đây, máy ảnh kỹ thuật số hiện nay đang tiến hóa nhẹ hơn, mỏng hơn, và nhiều tính năng cao hơn.
 

Đính kèm

  • カメラ 01.webp
    カメラ 01.webp
    83.1 KB · Lượt xem: 326

rikishi

New Member
Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh

Mới thử dịch có 1 góc thôi mà cũng sai lên sai xuống bác Kami ah. Mọi người nghía tiếng nhật xong rồi nán lại vài giây đọc qua tiếng việt xem có atteimasu không nhé! Xin cảm ơn.

Nên biết ! “ Tính năng của máy ảnh ký thuật số “ Thời nay ”


Ngày nay chuyện mỗi người sở hữu 1 chếc máy ảnh là chuyện bình thường.
Và tính năng của máy ảnh kỹ thuật số cũng đang thay đổi đến chóng cả mặt.

Máy ảnh kỹ thuật số có kiểu dáng thay đổi một cách mãnh liệt nhất thì về mặt tính năng nó có sự khác biệt so với máy của 1 năm về trước. Đặc biệt là số image pixel ảnh trái phải làm nên chất lượng ảnh hàng năm tăng lên, và khoảng 4 năm trước độ phân giải ảnh chỉ là 7 triệu fixel thôi thế nhưng hiện nay nó đã lên trên 10 triệu fixel là chuyện hiển nhiên. Tuy nhiên, sự gia tăng số lượng fixel một cách quá mức đã phát sinh ra sự hỗn loạn về hình ảnh ( ảnh mờ , ảnh không sắc nét, ảnh nhiễu??) do đó mà người ta có khuynh hướng hạn chế độ phân giải ảnh ở mức dưới 12 triệu fixel.
Hơn nữa các tính năng như hạn chế sự rung tay hay nhận diện khuôn mặt, vvv hiện nay là một trong những tính năng tiêu chuẩn và cả màn hình tinh thể lỏng cũng được thiết kế lớn hơn khoảng tầm 3inch. Trong mấy năm gần đây, máy ảnh kỹ thuật số hiện nay đang tiến hóa nhẹ hơn, mỏng hơn, và nhiều tính năng cao hơn.

Cho phép em đánh lại TN và dịch theo ý mình 1 chút.

1人1台は当たり前。デジカメの機能はめまぐるしく変化しているぞ
1 người 1 máy, chuyện đương nhiên thôi. Tính năng của máy ảnh kĩ thuật số đang chuyển biến chóng mặt luôn đấy các bạn ạ.

モデルチェンジが激しいデジカメは、あらゆる機能面で1年前の常識とズレてくる。
Chiếc máy ảnh kĩ thuật số có sự thay đổi kiểu dáng dữ dội thì kèm theo đó nó có một sự chênh lệch về mặt tính năng so với những loại thường cách đây 1 năm về trước.

とくに画質を左右する画素数は年々増加し、4年ほど前は700万画素ほどだったが現在では1000万画素以上が当たり前に。
Đặc biệt là số điểm ảnh điều chỉnh chất lượng ảnh tăng lên theo từng năm, và điều hiển nhiên là khoảng 4 năm về trước điểm ảnh của nó về khoảng 7 triệu pixel thì ở thời điểm hiện tại nó có sự gia tăng lên hơn 10 triệu pixel.

ただ、むやみな画素数の増加はノイズを生じさせるため、1200万画素以下で抑えられる傾向にある

Tuy nhiên, sự gia tăng số điểm ảnh thái quá đã gây ra sự nhiễu ảnh, cho nên người ta thường hay có khuynh hướng là hạn chế ở mức dưới 12 triệu pixel.

また手ブレ防止と顔認識機能などはいまや標準機能で、液晶モニタも3インチ程度まで大きくなった。現在のデジカメはここ数年の内に、よく軽く薄く、高機能に進化しているのだ。
Thêm vào đó, các tính năng như chống rung tay, hay nhận diện khuôn mặt ... hiện đang là tính năng chuẩn, và màn hình tinh thể lỏng cũng đã lớn khoảng độ 3 inch. Máy ảnh KTS trong mấy năm gần đây hiện đang tiến triển hơn với nhiều tính băng cao, mỏng và nhẹ hơn.

Hì hì
 

kamikaze

Administrator
モデルチェンジが激しいデジカメは、あらゆる機能面で1年前の常識とズレてくる。
Chiếc máy ảnh kĩ thuật số có sự thay đổi kiểu dáng dữ dội thì kèm theo đó nó có một sự chênh lệch về mặt tính năng so với những loại thường cách đây 1 năm về trước.

>>
Câu trên đây bác có thể cải biên nó làm sao cho gọn và thoáng hơn nữa không ?
 

rikishi

New Member
Ðề: Cách chọn máy ảnh

Những chiếc máy ảnh KTS có sự cạnh tranh gay gắt về kiểu dáng, về mặt tính năng, nó có chênh lệch so với những loại thường của 1 năm về trước

Thế này ok không nhẩy
 

kamikaze

Administrator
Nếu dịch trong mạch văn thì có lẽ không cần đưa "máy ảnh" "chiếc máy ảnh" vào nữa mà kiểu như sau cũng được:

-Sự thay đổi mạnh mẽ về kiểu dáng đã kéo theo sự chênh lệch nhiều mặt trong tính năng so với 1 năm về trước.
-Cùng với sự thay đổi mạnh về kiểu dáng,nhiều tính năng cũng đã khác xa so với 1 năm trước.
 

rikishi

New Member
Ðề: Cách chọn máy ảnh

画素数

総画素数、有効画素数ともに1000万画素以上が標準ライン。ただしコンデジの高画素はノイズの原因になり、また「そこまで必要ない」という見解から最近では抑えられる傾向に。

Số điểm ảnh

trên 10triệu pixel là line chuẩn cho cả về tổng số điểm ảnh lẫn số điểm ảnh có hiệu quả. Tuy nhiên, máy ảnh KTS có điểm ảnh cao là nguyên nhân gây nhiễu, thêm vào đó là gần đây người ta có khuynh hướng hạn chế nó bởi có kiến giải rằng là "chẳng cần phải đến mức như thế đâu ( không cần số điểm ảnh cao quá )"

動画撮影 quay phim
H.264のフルハイビジョン「AVCHD」や720p「AVCHD LiTe」動画に対応した機種が急増中!ビデオカメラとデジカメの両方を持ち歩く時代は、もう終わりつつある。
Những chủng loại máy đáp ứng cho việc quay phim như 「AVCHD」 Full HD H.264 và 720p「AVCHD LiTe」 đang tăng lên! Thời đại mang cả máy quay và máy chụp hình đi đã dần khép màn lại.
 

kamikaze

Administrator
Post tiếp phần còn lại cho ai có hứng thì đọc nhé. Trong file kamera3 có phần tóm tắt các loại "engine" mà các nhà sản xuất sử dụng cùng các ưu khuyết điểm rất đáng để tham khảo khi chọn máy.
 

Đính kèm

  • kamera3.webp
    kamera3.webp
    229 KB · Lượt xem: 301
  • kamera2.webp
    kamera2.webp
    223 KB · Lượt xem: 319

rikishi

New Member
Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh

Nếu dịch trong mạch văn thì có lẽ không cần đưa "máy ảnh" "chiếc máy ảnh" vào nữa mà kiểu như sau cũng được:

-Sự thay đổi mạnh mẽ về kiểu dáng đã kéo theo sự chênh lệch nhiều mặt trong tính năng so với 1 năm về trước.
-Cùng với sự thay đổi mạnh về kiểu dáng,nhiều tính năng cũng đã khác xa so với 1 năm trước.

Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Re: Cách chọn máy ảnh

Em không đồng ý chữ "cùng với" hay "kéo theo" vì trong câu TN không có とともに , người ta dùng は để nêu lên đề tài chính là cái máy ảnh, vì thế ta dịch như vậy sẽ dễ hiểu hơn, tuy nhiên em thấy nó không hợp với ý câu trên

Thì đấy mới nói là dịch thoáng(trong ngữ cảnh) hay không. Còn nếu như vẫn bám sát WA/GA... thì không có gì sai cả. Vả lại cũng nên chú ý là nhiều khi không cần phải dịch sát kiểu khi có "とともに” mới dịch ra "cùng với" "kéo theo"... Ví dụ có câu kiểu này thì xử lý làm sao

ー海外に行ってきた彼は自分の国に対して変な目で見るようになってきた。
ーWTOに加盟したベトナムはいろいろな困難に直面している。
ー親の死亡で彼のひきこもり状態が酷くなってきた。

Nếu bác thích bám WA và GA thì đây là câu hỏi cho bác:

Các cặp câu sau đây khác nhau thế nào

1. これは本です
これが本です。

2. 本はこれです
本がこれです。

Đây là câu hỏi của một người bạn giờ đã đi làm giáo viên tiếng Nhật vừa hỏi mình tuần trước.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

rikishi

New Member
Ðề: Cách chọn máy ảnh

èo, dốt ngữ pháp như em sao trả nhời được giờ, anh giải thích thía hiểu òy. Hichic.
 

kamikaze

Administrator
Tưởng là em thuộc phái chú trọng đến ngữ pháp khi dịch nên mới đưa ra thôi. Thôi tiếp tục nhé. Mấy cái câu ví dụ kia thì có vẻ đơn giản nhưng giải thích lại dài dòng ra nên để dịp khác vậy.
 

hanh80

New Member
Nếu mua máy ảnh mới thì hãy kiểm tra mấy gợi ý sau đây
Độ phân giải ảnh fixel :
Tổng số lượng fixel, số lượng fixel có thể sử dụng nằm trong tiêu chuẩn trên 10 triệu fixel. Tuy nhiên, コンデジ大画素 chính là nguyên nhân gây ra ảnh không sắc nét, vả lại, dạo gần đây thường có khuynh hướng bị giới hạn bởi quan điểm, ý kiến cho rằng “ không cần thiết đến mức đó”
Chụp ảnh động :
Các dòng máy có thể chụp ảnh động được như H.264(AVCHD) hay 720p(AVCHD Lite) đang bán rất chạy. Thời đại có trong tay 2 công dụng quay và chụp trong 1 thứ vẫn còn đang thịnh hành ( chưa kết thúc).???
Chức năng chống rung tay :
Sự bổ sung chức năng chống rung tay là chức năng chuẩn, tất yếu của máy ảnh hiện nay. Có những loại máy có những chức năng đặc biệt thế nhưng đối với những máy điện từ thì loại quang học (Ống kính/ Thiết bị cảm ứng) hoàn toàn có thể chống rung tay được.
Ống kính quang học
Chức năng Zoom (cự ly xa gần) sẵn có trong máy, có thể phóng xa từ 3-12 lần. Vì ống kính quang học có độ lớn gần bằng thân máy nếu Zoom quang học nó gấp từ 6-12 lần, do đó nên chú ý (コンパクトさ)
Đoạn cuối không dịch hết được nhưng đại khái là : Máy ảnh kỹ thuật số đã áp dụng công nghệ (gì gì đó) để có thể chụp hình được ở những nơi tối và đạt hình ảnh rõ đang thu hút được người quan tâm..hehe (bịa tí tẹo)
 

Đính kèm

  • カメラNo2.webp
    カメラNo2.webp
    126.8 KB · Lượt xem: 316

kamikaze

Administrator
-Cố gắng đừng để lại các từ tiếng Nhật trong bài dịch.
- vả lại, dạo gần đây thường có khuynh hướng bị giới hạn bởi quan điểm, ý kiến cho rằng “ không cần thiết đến mức đó” >>> Chỗ này làm sao cho thoáng hơn tẹo nhé.

Thời đại có trong tay 2 công dụng quay và chụp trong 1 thứ vẫn còn đang thịnh hành ( chưa kết thúc).???
ビデオカメラとデジタルカメラの両方を・・・・ >
-Thời đại mà người ta phải mang theo cả máy ảnh và máy quay phim đã đang đi vào giai đoạn kết thúc.
-Đã gần qua rồi cái thời mà người ta phải đồng thời lỉnh kỉnh mang theo cả máy ảnh và máy quay phim

Mấy ý chính thế còn nữa để dành phần người khác.:D
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
Cám ơn anh Kami.
Hnay em sẽ thử sức với đoạn này xem sao, nhưng hiện tại phần dịch tiếng việt vẫn còn lủng củng và khó hiểu quá nên xin phép chép sẵn phần dịch tiếng nhật ra nếu ai quan tâm dịch thì cùng dịch thử cho vui!
どれを選ぶ!?これが今のトレンド3大デジカメ!
初心者、女性の利用者急増!デジタル一眼カメラの普及

現在、デジタル一眼はプロやマニアだけのものではない。デジタル化して初心者でも扱いやすくなり、さらにコンパクトで軽量ながら一眼の高画質を味わえる“マイクロフォーサーズ”( マイクロ一眼)が登場したことで、女性をはじめとしてライト層をつぎつぎと獲得しているのだ。しかしコンパクトデジタルカメラ(以下コンデジ)も負けておらず、実売4万円以上の高級機はデジタル一眼負けの高性能とコンパクトサイズを両立。現在、初心者向けエントリーモデルのデジタル一眼とマイクロ一眼、コンデジ高級機は、手軽に扱える高スペックデジタルカメとして凌ぎを削る要注目機種となっている。

Chọn loại máy nào đây!? Khuynh hướng hiện nay là chọn máy có đủ 3 chuẩn sau.
Người mới sử dụng và nữ giới đang tăng lên nhanh chóng!Sự phổ phiến của máy chụp hình KTS.
Hiện nay, máy chụp hình KTS không còn là thứ chỉ dùng cho giới chuyên nghiệp hay cho sự đam mê nữa. Máy ảnh KTS đã trở nên dễ dàng sử dụng ngay cả với những người mới sử dụng hơn nữa, việc tung ra thị trường loại máy compact (máy sử dụng trong gia đình) vừa gọn nhẹ vừa cho chất lượng ảnh tốt đã thu nhận được sự sự ủng hộ trước tiên là nữ giới. ...đoạn cuối này hơi gay cấn 1 tí, để mai nghiền ngẫm tiếp rồi đưa lên nhờ mọi người check giùm.
 

kamikaze

Administrator
「一眼」という意味が分かりませんから、こんな「Sự phổ phiến của máy chụp hình KTS」を翻訳しました。

Search trên net có hết mà. Chỗ nào không rõ nên tìm hiểu kỹ hoặc để lại. Không nên dịch ẩu qua sau sẽ thành thói quen khó sửa lắm(hồi trước anh đã bị rồi)
 

hanh80

New Member
Ôi cái trước bác khuyên không nên bỏ chữ nhật lại trong bài nên lần này em cũng quyết trí không để...hjhj..dịch "thoáng" luôn..hoho, mà cái từ đó em chỉ hiểu mỗi nghĩa là 1 mắt hay độc nhãn thôi...huhu khó thật...!!!
 

kamikaze

Administrator
Bỏ thời gian ra tìm hiểu từ chuyên môn tiếng Việt về máy ảnh cũng hay mà. Coi như học thêm được kiến thức mới khi dịch.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Liệu Nhật Bản có đang lạm dụng kháng sinh ? Nhìn lại tình hình hiện tại dựa trên dữ liệu.
Khi bị cảm và sốt, bạn đã bao giờ nghĩ: "Mình sẽ không bao giờ khỏe lại nếu không được bác sĩ kê đơn kháng sinh"? . Nhiều người có lẽ đã từng nghĩ như vậy ít nhất một lần. Kháng sinh là loại thuốc...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Nhật Bản : 90% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ duy trì lãi suất chính sách ở mức khoảng 0,5% tại cuộc họp chính sách tiền tệ tuần tới.
Trong một cuộc khảo sát của Bloomberg với 49 nhà kinh tế được thực hiện từ ngày 16 đến ngày 22, 10% dự đoán Ngân hàng Trung ương Nhật Bản sẽ tăng lãi suất vào ngày 29 hoặc 30, giảm đáng kể so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Nhật Bản : Hơn 20.000 người sử dụng dịch vụ ủy quyền nghỉ việc hàng năm. Điểm chung giữa các công ty nơi nhân viên trẻ nghỉ việc.
Thuật ngữ "dịch vụ ủy quyền nghỉ việc" ngày càng trở nên phổ biến trong thời gian gần đây. Thời kỳ nghỉ việc bị coi là một sự nuông chiều bản thân đã qua; giờ đây nó được coi là một lựa chọn quen...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Nhật Bản : Những thay đổi trong việc tuyển dụng tại các công ty lớn. Nguyên nhân dẫn đến làn sóng cắt giảm nhân sự tại các công ty có lợi nhuận.
Các công ty lớn đang ngày càng cắt giảm nhân sự, ngay cả khi hoạt động tốt. Điều này là do sự thay đổi trong quan điểm của doanh nghiệp về việc làm và nhu cầu cải cách cơ cấu kinh doanh để củng cố...
Thumbnail bài viết: ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
ChatGPT có phù hợp cho giáo dục ? Cứ 4 người dùng ở Nhật Bản thì có 3 người dưới 25 tuổi .
Vào ngày 22, OpenAI có trụ sở tại Mỹ đã công bố các khuyến nghị về việc tận dụng công nghệ AI (trí tuệ nhân tạo) để phát triển nền kinh tế Nhật Bản. Công ty tiết lộ rằng ba trong số bốn người dùng...
Thumbnail bài viết: Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Dự kiến sản lượng gạo năm tới giảm , chính sách "xoay trục sang tăng sản lượng" của cựu Thủ tướng Ishiba đã được xem xét lại một cách hiệu quả.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản (MAFF) đã bắt đầu điều chỉnh dự báo sản lượng gạo chính năm 2026 xuống còn khoảng 7,11 triệu tấn, thấp hơn khoảng 5% so với vụ mùa năm 2025. Dự báo này đóng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Nhật Bản : Lương và thưởng hàng tháng ghi nhận mức tăng tại tất cả các tỉnh . Thu nhập trung bình hàng năm tăng từ 170.000 Yên lên 250.000 Yên.
Khuyến nghị của Ủy ban Nhân sự về lương của nhân viên tại tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 22. Do mức lương trong khu vực tư nhân tăng, tất cả các tỉnh đều khuyến nghị tăng lương và...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tiến hành khảo sát về nhu cầu của người lao động và doanh nghiệp, xem xét việc hạn chế giờ làm việc.
Tại buổi họp báo nhậm chức vào ngày 22, Bộ trưởng Y tế, Lao động và Phúc lợi Kenichiro Ueno tiết lộ rằng ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc xem xét nới lỏng các hạn chế...
Thumbnail bài viết: Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Tác động kinh tế của du lịch tại Tokyo đạt mức cao kỷ lục 18 nghìn tỷ yên. "Chi tiêu của người nước ngoài cao".
Chính quyền Thủ đô Tokyo công bố tác động kinh tế của chi tiêu du lịch tại Tokyo trong năm 2024 sẽ đạt 18,4844 nghìn tỷ yên (tăng 30% so với năm trước), mức cao nhất kể từ khi cuộc khảo sát bắt...
Thumbnail bài viết: Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Chính sách Đối ngoại: "Hoàn thành trách nhiệm nặng nề" . Bộ trưởng Tư pháp Hiraguchi nhận chỉ thị từ Thủ tướng.
Tại buổi họp báo nhậm chức ngày 22, Bộ trưởng Tư pháp Hiroshi Hiraguchi tuyên bố ông đã nhận được chỉ thị từ Thủ tướng Sanae Takaichi về việc tăng cường các biện pháp ứng phó với những trường hợp...
Top