kamikaze
Administrator
Hôm trước có ai hỏi về vấn đề này nên xin sơ qua (theo ý kiến cá nhân chứ không phải theo sách nào).
Trước hết, có lẽ nên lưu ý một điều là dù người Nhật trọng hình thức lễ nghĩa. Điều này cũng được áp dụng vào trong văn hoá email. Tuy thế, khi người gửi email là người nước ngoài thì vấn đề hình thức cũng không quan trọng bằng các thứ như : ngắn gọn, dễ hiểu, "thực" với cảm giác người viết v.v..
- Ở mức sơ cấp:
Giống như điện thoại thì khi viết email cũng cần câu xưng hô. Điều này sẽ được thể hiện ngay ở chủ đề của email nên hãy lưu ý đặt chủ đề cho dễ hiểu. Ví dụ:
ー thay vì
はじめまして
Thì hãy thêm vào tên của mình như "はじめまして(Aからです)” như thế người Nhận sẽ biết ngay là email của ai.
-Thay vì: ありがとうございました thì nên
先日貴重なお時間を頂きましてどうもありがとうございました。
Nói chung là hãy viết cho dễ hiểu.
Qua nội dung email thì nên xưng tên mình là ai/ ở đâu v.v..
Ví dụ:
-Thay vì はじめまして、Aと申します。 Thì nên viết
はじめまして、東京日本語学校のAです。
ーVà nếu là viết mail lần đầu thì nên dùng chữ 様 vào sau tên người nhận thay vì chữ さん。
Đại khái sẽ như sau:
田中様/先生
はじめまして、東京日本語学校のAと申します。
突然のメールでもうしわけりません。実は田中様/先生に「○○」という本を借りたいと思います。
1週間で返しますので是非お願いしたいです。
お手数ですが、お返事をお願いします。
Aより
Ở phần nội dung tuy ngắn nhưng đã nêu rõ là muốn mượn sách và thời gian sẽ trả lại. Đây là nội dung mà người nhận muốn biết.
(còn tiếp)
Trước hết, có lẽ nên lưu ý một điều là dù người Nhật trọng hình thức lễ nghĩa. Điều này cũng được áp dụng vào trong văn hoá email. Tuy thế, khi người gửi email là người nước ngoài thì vấn đề hình thức cũng không quan trọng bằng các thứ như : ngắn gọn, dễ hiểu, "thực" với cảm giác người viết v.v..
- Ở mức sơ cấp:
Giống như điện thoại thì khi viết email cũng cần câu xưng hô. Điều này sẽ được thể hiện ngay ở chủ đề của email nên hãy lưu ý đặt chủ đề cho dễ hiểu. Ví dụ:
ー thay vì
はじめまして
Thì hãy thêm vào tên của mình như "はじめまして(Aからです)” như thế người Nhận sẽ biết ngay là email của ai.
-Thay vì: ありがとうございました thì nên
先日貴重なお時間を頂きましてどうもありがとうございました。
Nói chung là hãy viết cho dễ hiểu.
Qua nội dung email thì nên xưng tên mình là ai/ ở đâu v.v..
Ví dụ:
-Thay vì はじめまして、Aと申します。 Thì nên viết
はじめまして、東京日本語学校のAです。
ーVà nếu là viết mail lần đầu thì nên dùng chữ 様 vào sau tên người nhận thay vì chữ さん。
Đại khái sẽ như sau:
田中様/先生
はじめまして、東京日本語学校のAと申します。
突然のメールでもうしわけりません。実は田中様/先生に「○○」という本を借りたいと思います。
1週間で返しますので是非お願いしたいです。
お手数ですが、お返事をお願いします。
Aより
Ở phần nội dung tuy ngắn nhưng đã nêu rõ là muốn mượn sách và thời gian sẽ trả lại. Đây là nội dung mà người nhận muốn biết.
(còn tiếp)
Sửa lần cuối bởi điều hành viên: