Dịch bài liên quan đến du học Mỹ

kamikaze

Administrator
ハーバード大の日本人留学生数 韓国人の1/8、中国人の1/7

 今年のノーベル化学賞受賞が決まった根岸英一氏、鈴木章氏はともに若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ。しかし、近年の若者は「内向き」志向が強い。若手社員の意欲低下は企業経営にも影響が甚大だ。

 海外に長期派遣される研究者の数がピーク時よりも半減している。海外の大学や研究機関に1か月以上滞在する研究者は昨年度で3739人。ピークだった2000年度の7674人から大きく減少している。

 白熱教室で話題のハーバード大学でも、昨年の留学生666人のうち日本人はたったの5人だった。韓国42人、中国36人、シンガポール22人、インド20人に比べると大きく水をあけられている。米国への留学生自体、昨年の日本は3万人足らずで、約10万人のインド・中国、約7万人の韓国の後塵を拝している。

 留学生の減少で、日本の大学の存在感も低下している。米国の大学院の博士号取得者の出身大学別ランキング(2008年)では、日本の大学は425位に東京大(23人)が入るだけ。1位の清華大(472人)をはじめ中国の大学がベスト10の3つを占めているのに対し、あまりに情けない。

http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20101027-00000013-pseven-pol
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Số lượng lưu học sinh người Nhật Bản tại Đại học Havard chỉ bằng 1/8 Hàn Quốc và bằng 1/7 Trung Quốc

Cả hai nhà khoa học đã được nhận giải thưởng Nobel về hóa học năm nay là giáo sư Negishi Yoshikazu và giáo sư Suzuki Akira thời còn trẻ đều đã từng miệt mài nghiên cứu ở nước ngoài. Tuy nhiên, giới trẻ trong những năm gần đây đang chuyển mạnh sang xu hướng "hướng nội". Sự giảm xuống tham vọng của các nhân viên trẻ tuổi cũng có ảnh hưởng lớn đến vấn đề quản lý doanh nghiệp.

Số lượng nghiên cứu sinh được cử ra nước ngoài dài hạn giảm xuống còn một nửa so với tại thời điểm đỉnh cao. Năm tài chính 2009 có 3.729 người đến nghiên cứu tại các trường đại học hay viện nghiên ở nước ngoài với thời gian từ 1 tháng trở lên. Và số lượng nghiên cứu sinh đang giảm xuống nhanh chóng, từ 7.674 người thời kỳ đỉnh điểm - năm tài chính 2000.

Tại trường Đại học Havard với chuyên ngành nghiên cứu về triết lý chính trị, trong số 666 lưu học sinh vào năm trước thì Nhật Bản chỉ có 5 người. Và Nhật Bản đang bị áp đảo so với Hàn Quốc là 42 người, Trung Quốc là 36 người, Singapore là 22 người và Ấn Độ là 20 người. Về số lượng lưu học sinh du học tự túc tại Mỹ, Nhật Bản trong năm trước chưa đạt 30.000 người, tụt lại phía sau so với Ấn Độ, Trung Quốc với khoảng 100.000 người và Hàn Quốc với khoảng 70.000 người.

Trong khi số lượng lưu học sinh sụt giảm thì sự hiện diện của các trường đại học của Nhật Bản cũng đang giảm xuống. Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường cao học tại Mỹ (năm 2008) thì trường đại học của Nhật Bản xếp thứ 425 và chỉ có trường Đại học Tokyo (23 người) nằm trong danh sách. So với việc các trường đại học của Trung Quốc đang nắm giữ 3 trong số 10 trường đại học tốt nhất, bắt đầu là Đại học Thanh Hoa (472 người) ở vị trí thứ nhất thì trường đại học của Nhật Bản quá là thảm hại.
 

kamikaze

Administrator
Câu này

Sự giảm xuống tham vọng của các nhân viên trẻ tuổi cũng có ảnh hưởng lớn đến vấn đề quản lý doanh nghiệp.
chưa suôn lắm nhỉ!



Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường cao học tại Mỹ

Xem lại chỗ gạch dưới.Dịch ra cho thoáng và rõ nghĩa hơn chút nữa!
 

kamikaze

Administrator
Đính chính chút. Chỗ "đã sản sinh ra" không có vấn đề gì nhé. Tại nhìn nhầm tiếng Nhật.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Câu đầu thì bám sát từ mà :rolleyes:

- Một khi các nhân viên trẻ đánh mất tham vọng của mình thì sẽ gây ảnh hưởng rất lớn đến cả việc kinh doanh của công ty.

- Trong bảng xếp hạng về các trường đại học là nơi xuất thân của những người dành được học vị Tiến sĩ tại các trường sau đại học ở Mỹ
 

kamikaze

Administrator
Ổn rồi đấy. Cái chỗ "sau đại học" thì thật ra tiếng Nhật là 大学院 nhưng tiếng Việt có lẽ chỉ cần dịch là "đại học ở Mỹ" cũng hiểu vì nơi đào tạo ra Tiến sĩ thì phải là "sau/trên đại học" rồi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Có chỗ đã dịch bừa là: 白熱教室で話題のハーバード大学でも <- sempai xem lại dùm mụi ^.*
 

kamikaze

Administrator
Chỗ đấy thấy rồi mà chưa xem đấy. Chỉ vừa nêu ra mấy chỗ quan trọng thôi.
 

kamikaze

Administrator
-若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ< chỗ cạch dưới dịch cũng chưa sát lắm hay là chưa làm rõ tỏ được ý của tiếng Nhật.
-白熱教室で話題のハーバード大学でも:Ngay cả trường đại học Havard nổi tiếng/ được chú ý nhiều bởi..
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
-若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ< chỗ cạch dưới dịch cũng chưa sát lắm hay là chưa làm rõ tỏ được ý của tiếng Nhật.
Tại mụi đã dịch là "đã bay ra nước ngoài và/để chăm chỉ/miệt mài nghiên cứu" nhưng nghe ko lọt tai lắm :rolleyes:

-白熱教室で話題のハーバード大学でも:Ngay cả trường đại học Havard nổi tiếng/ được chú ý nhiều bởi..
Hóa ra vậy thiệt ạ, đây có phải cách dùng đặc biệt ko ạ?
Mụi cũng đã nghĩ tới trường hợp này nhưng ko thấy từ "nổi tiếng" đâu cả :smile:
 

kamikaze

Administrator
Nổi tiếng là chữ 話題 ấy. Dịch cho "phóng đại ra" chút. Đâu có gì đặc biệt đâu.

Ví  dụ:
"Dịu dàng という性格で人気のdiudang 189"


chẳng hạn.
 

kamikaze

Administrator
飛び出し thì không biết có hợp không nhưng sẽ gợi cảm tưởng "xuất dương" "xuất ngọai" gì trong tiếng Việt ấy.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Sửa bài]

Số lượng lưu học sinh người Nhật Bản tại Đại học Havard chỉ bằng 1/8 Hàn Quốc và bằng 1/7 Trung Quốc

Cả hai nhà khoa học đã được nhận giải thưởng Nobel về hóa học năm nay là giáo sư Negishi Yoshikazu và giáo sư Suzuki Akira thời còn trẻ đều đã từng ra nước ngoài học tập và miệt mài nghiên cứu khoa học. Tuy nhiên, giới trẻ trong những năm gần đây đang chuyển mạnh sang xu hướng "hướng nội". Một khi các nhân viên trẻ đánh mất tham vọng của mình thì sẽ gây ảnh hưởng rất lớn đến cả việc kinh doanh của công ty.

Số lượng nghiên cứu sinh được cử ra nước ngoài dài hạn giảm xuống còn một nửa so với tại thời điểm đỉnh cao. Năm tài chính 2009 có 3.729 người đến nghiên cứu tại các trường đại học hay viện nghiên ở nước ngoài với thời gian từ 1 tháng trở lên. Và số lượng nghiên cứu sinh đang giảm xuống nhanh chóng, từ 7.674 người thời kỳ đỉnh điểm - năm tài chính 2000.

Ngay cả tại trường Đại học Havard được chú ý nhiều bởi loạt bài giảng "Hakunetsu Kyoushitsu" về nhiều vấn đề nóng hiện nay, của giáo sư ngành triết học chính trị Michael J. Sandel, trong số 666 lưu học sinh vào năm trước thì Nhật Bản chỉ có 5 người. Và Nhật Bản đang bị áp đảo so với Hàn Quốc là 42 người, Trung Quốc là 36 người, Singapore là 22 người và Ấn Độ là 20 người. Về số lượng lưu học sinh du học tự túc tại Mỹ, Nhật Bản trong năm trước chưa đạt 30.000 người, tụt lại phía sau so với Ấn Độ, Trung Quốc với khoảng 100.000 người và Hàn Quốc với khoảng 70.000 người.

Trong khi số lượng lưu học sinh sụt giảm thì sự hiện diện của các trường đại học của Nhật Bản cũng đang giảm xuống. Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường đại học tại Mỹ (năm 2008) thì trường đại học của Nhật Bản xếp thứ 425 và chỉ có trường Đại học Tokyo (23 người) nằm trong danh sách. So với việc các trường đại học của Trung Quốc đang nắm giữ 3 trong số 10 trường đại học tốt nhất, bắt đầu là Đại học Thanh Hoa (472 người) ở vị trí thứ nhất thì trường đại học của Nhật Bản quá là thảm hại.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Dịu tra lại chữ 白熱教室. Hôm trước đã để ...tưởng là hiểu và tra rồi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dịu tra lại chữ 白熱教室. Hôm trước đã để ...tưởng là hiểu và tra rồi.

Dịu chỉ hiểu lơ tơ mơ là có loạt bài giảng về công lý do giáo sư ngành triết lý chính trị Michael Sandel giảng dạy tại 白熱教室.

Vậy dịch là "Lớp học ánh sáng trắng" có được ko ạ :sweat:
 

kamikaze

Administrator
Chắc là phiên âm ra và giải thích sẽ rõ hơn. Nó là tên của loạt bài giảng đã được thu và NHK phát trên TV thì phải.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tâm lý người tiêu dùng cải thiện trong tháng thứ hai liên tiếp vào tháng 6, giá gạo và xăng tăng chậm lại.
Nhật Bản : Tâm lý người tiêu dùng cải thiện trong tháng thứ hai liên tiếp vào tháng 6, giá gạo và xăng tăng chậm lại.
Theo Khảo sát xu hướng người tiêu dùng tháng 6 do Văn phòng Nội các công bố vào ngày 1, Chỉ số tâm lý người tiêu dùng (hộ gia đình có hai người trở lên, điều chỉnh theo mùa), cho biết tâm lý người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá đất mặt tiền tại Tokyo tăng 8,1%, đứng đầu cả nước , giá trung bình cũng tăng trong năm thứ tư liên tiếp.
Nhật Bản : Giá đất mặt tiền tại Tokyo tăng 8,1%, đứng đầu cả nước , giá trung bình cũng tăng trong năm thứ tư liên tiếp.
Vào ngày 1, Cơ quan Thuế quốc gia đã công bố giá đất mặt tiền năm 2025, là cơ sở tính thuế thừa kế và thuế tặng cho. Giá trung bình toàn quốc tăng 2,7% theo năm, mức tăng lớn nhất kể từ năm 2010...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá gạo trung bình toàn quốc giảm tuần thứ 5 liên tiếp , giảm 119 yên so với tuần trước, còn 3.801 yên cho 5 kg.
Nhật Bản : Giá gạo trung bình toàn quốc giảm tuần thứ 5 liên tiếp , giảm 119 yên so với tuần trước, còn 3.801 yên cho 5 kg.
Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đã công bố giá trung bình của 5 kg gạo được bán tại các siêu thị trên toàn quốc từ ngày 16 đến ngày 22 tháng 6 . Giá là 3.801 yên bao gồm thuế, giảm 119 yên...
Thumbnail bài viết: Tiêu thụ hàng nhập khẩu giảm đột ngột , lợi nhuận hoạt động của Takashimaya giảm 27% trong tháng 3-5 .
Tiêu thụ hàng nhập khẩu giảm đột ngột , lợi nhuận hoạt động của Takashimaya giảm 27% trong tháng 3-5 .
Hiệu suất hoạt động của các cửa hàng bách hóa lớn đang giảm sút do lượng tiêu thụ hàng nhập khẩu ( từ khách tham quan) đối với các mặt hàng có giá trị cao chậm lại. Takashimaya và J. Front...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 20.000 yên là không đủ ! Gánh nặng thuế tiêu dùng hàng năm đối với chi phí thực phẩm.
Nhật Bản : 20.000 yên là không đủ ! Gánh nặng thuế tiêu dùng hàng năm đối với chi phí thực phẩm.
Trong bài phát biểu tại thành phố Gojo, tỉnh Nara vào ngày 29, Tổng thư ký Moriyama Hiroshi của Đảng Dân chủ Tự do đã bày tỏ sự phản đối đối với việc cắt giảm thuế tiêu dùng mà các đảng đối lập...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 10% dịch vụ chăm sóc y tế tại các phòng khám có "giá trị thấp" , 100 tỷ yên lãng phí vào các đơn thuốc không hiệu quả.
Nhật Bản : 10% dịch vụ chăm sóc y tế tại các phòng khám có "giá trị thấp" , 100 tỷ yên lãng phí vào các đơn thuốc không hiệu quả.
Có bao nhiêu "dịch vụ chăm sóc y tế giá trị thấp" hoặc không có lợi cho sức khỏe của bệnh nhân được cung cấp tại Nhật Bản? Một nhóm từ Đại học Tsukuba và những nhóm khác đã tiến hành làm rõ vấn đề...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 84% doanh nghiệp vừa và nhỏ có kế hoạch trả "tiền thưởng mùa hè". 36% có kế hoạch tăng, phần lớn nói "không thay đổi".
Nhật Bản : 84% doanh nghiệp vừa và nhỏ có kế hoạch trả "tiền thưởng mùa hè". 36% có kế hoạch tăng, phần lớn nói "không thay đổi".
Vào ngày 25 tháng 6, trang web tìm kiếm việc làm En Japan đã công bố kết quả khảo sát về tình hình thực tế của các kế hoạch tiền thưởng mùa hè dành cho doanh nghiệp vừa và nhỏ vào năm 2025. Theo...
Thumbnail bài viết: Một thảm họa lớn ở Nhật Bản vào tháng 7 ? Bối cảnh của sự lan truyền của tin đồn sai sự thật.
Một thảm họa lớn ở Nhật Bản vào tháng 7 ? Bối cảnh của sự lan truyền của tin đồn sai sự thật.
Một "lời tiên tri" rằng một thảm họa lớn sẽ xảy ra ở Nhật Bản vào tháng 7 năm 2025 đã lan truyền ở Hồng Kông và những nơi khác, và ngày càng có nhiều người hủy chuyến đi đến Nhật Bản. Cơ quan Khí...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xếp hạng các tỉnh có tỷ lệ kết hôn quốc tế cao! Những thay đổi đáng ngạc nhiên trong năm 2019 và 2023.
Nhật Bản : Xếp hạng các tỉnh có tỷ lệ kết hôn quốc tế cao! Những thay đổi đáng ngạc nhiên trong năm 2019 và 2023.
Kể từ năm 2017, giải thích trong các báo cáo của viện nghiên cứu và các nguồn khác bằng chứng rằng nguyên nhân chính khiến tỷ lệ sinh giảm về mặt thống kê của Nhật Bản là "những người chưa kết...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nhiệt độ trung bình từ tháng 7 đến tháng 9 cao hơn mức trung bình trên toàn quốc,cẩn thận với mức nhiệt cực đoan 40 độ.
Nhật Bản : Nhiệt độ trung bình từ tháng 7 đến tháng 9 cao hơn mức trung bình trên toàn quốc,cẩn thận với mức nhiệt cực đoan 40 độ.
Theo Weathernews công bố, nhiệt độ từ tháng 7 đến tháng 9 năm 2025 dự kiến sẽ cao hơn mức trung bình trên toàn quốc, một số khu vực dự kiến sẽ trải qua "mức nhiệt cực đoan" khoảng 40 độ và tuyên...
Top