Dịch bài liên quan đến du học Mỹ

kamikaze

Administrator
ハーバード大の日本人留学生数 韓国人の1/8、中国人の1/7

 今年のノーベル化学賞受賞が決まった根岸英一氏、鈴木章氏はともに若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ。しかし、近年の若者は「内向き」志向が強い。若手社員の意欲低下は企業経営にも影響が甚大だ。

 海外に長期派遣される研究者の数がピーク時よりも半減している。海外の大学や研究機関に1か月以上滞在する研究者は昨年度で3739人。ピークだった2000年度の7674人から大きく減少している。

 白熱教室で話題のハーバード大学でも、昨年の留学生666人のうち日本人はたったの5人だった。韓国42人、中国36人、シンガポール22人、インド20人に比べると大きく水をあけられている。米国への留学生自体、昨年の日本は3万人足らずで、約10万人のインド・中国、約7万人の韓国の後塵を拝している。

 留学生の減少で、日本の大学の存在感も低下している。米国の大学院の博士号取得者の出身大学別ランキング(2008年)では、日本の大学は425位に東京大(23人)が入るだけ。1位の清華大(472人)をはじめ中国の大学がベスト10の3つを占めているのに対し、あまりに情けない。

http://zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20101027-00000013-pseven-pol
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Số lượng lưu học sinh người Nhật Bản tại Đại học Havard chỉ bằng 1/8 Hàn Quốc và bằng 1/7 Trung Quốc

Cả hai nhà khoa học đã được nhận giải thưởng Nobel về hóa học năm nay là giáo sư Negishi Yoshikazu và giáo sư Suzuki Akira thời còn trẻ đều đã từng miệt mài nghiên cứu ở nước ngoài. Tuy nhiên, giới trẻ trong những năm gần đây đang chuyển mạnh sang xu hướng "hướng nội". Sự giảm xuống tham vọng của các nhân viên trẻ tuổi cũng có ảnh hưởng lớn đến vấn đề quản lý doanh nghiệp.

Số lượng nghiên cứu sinh được cử ra nước ngoài dài hạn giảm xuống còn một nửa so với tại thời điểm đỉnh cao. Năm tài chính 2009 có 3.729 người đến nghiên cứu tại các trường đại học hay viện nghiên ở nước ngoài với thời gian từ 1 tháng trở lên. Và số lượng nghiên cứu sinh đang giảm xuống nhanh chóng, từ 7.674 người thời kỳ đỉnh điểm - năm tài chính 2000.

Tại trường Đại học Havard với chuyên ngành nghiên cứu về triết lý chính trị, trong số 666 lưu học sinh vào năm trước thì Nhật Bản chỉ có 5 người. Và Nhật Bản đang bị áp đảo so với Hàn Quốc là 42 người, Trung Quốc là 36 người, Singapore là 22 người và Ấn Độ là 20 người. Về số lượng lưu học sinh du học tự túc tại Mỹ, Nhật Bản trong năm trước chưa đạt 30.000 người, tụt lại phía sau so với Ấn Độ, Trung Quốc với khoảng 100.000 người và Hàn Quốc với khoảng 70.000 người.

Trong khi số lượng lưu học sinh sụt giảm thì sự hiện diện của các trường đại học của Nhật Bản cũng đang giảm xuống. Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường cao học tại Mỹ (năm 2008) thì trường đại học của Nhật Bản xếp thứ 425 và chỉ có trường Đại học Tokyo (23 người) nằm trong danh sách. So với việc các trường đại học của Trung Quốc đang nắm giữ 3 trong số 10 trường đại học tốt nhất, bắt đầu là Đại học Thanh Hoa (472 người) ở vị trí thứ nhất thì trường đại học của Nhật Bản quá là thảm hại.
 

kamikaze

Administrator
Câu này

Sự giảm xuống tham vọng của các nhân viên trẻ tuổi cũng có ảnh hưởng lớn đến vấn đề quản lý doanh nghiệp.
chưa suôn lắm nhỉ!



Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường cao học tại Mỹ

Xem lại chỗ gạch dưới.Dịch ra cho thoáng và rõ nghĩa hơn chút nữa!
 

kamikaze

Administrator
Đính chính chút. Chỗ "đã sản sinh ra" không có vấn đề gì nhé. Tại nhìn nhầm tiếng Nhật.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Câu đầu thì bám sát từ mà :rolleyes:

- Một khi các nhân viên trẻ đánh mất tham vọng của mình thì sẽ gây ảnh hưởng rất lớn đến cả việc kinh doanh của công ty.

- Trong bảng xếp hạng về các trường đại học là nơi xuất thân của những người dành được học vị Tiến sĩ tại các trường sau đại học ở Mỹ
 

kamikaze

Administrator
Ổn rồi đấy. Cái chỗ "sau đại học" thì thật ra tiếng Nhật là 大学院 nhưng tiếng Việt có lẽ chỉ cần dịch là "đại học ở Mỹ" cũng hiểu vì nơi đào tạo ra Tiến sĩ thì phải là "sau/trên đại học" rồi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Có chỗ đã dịch bừa là: 白熱教室で話題のハーバード大学でも <- sempai xem lại dùm mụi ^.*
 

kamikaze

Administrator
Chỗ đấy thấy rồi mà chưa xem đấy. Chỉ vừa nêu ra mấy chỗ quan trọng thôi.
 

kamikaze

Administrator
-若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ< chỗ cạch dưới dịch cũng chưa sát lắm hay là chưa làm rõ tỏ được ý của tiếng Nhật.
-白熱教室で話題のハーバード大学でも:Ngay cả trường đại học Havard nổi tiếng/ được chú ý nhiều bởi..
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
-若い時期に海外に飛び出して研究に励んだ< chỗ cạch dưới dịch cũng chưa sát lắm hay là chưa làm rõ tỏ được ý của tiếng Nhật.
Tại mụi đã dịch là "đã bay ra nước ngoài và/để chăm chỉ/miệt mài nghiên cứu" nhưng nghe ko lọt tai lắm :rolleyes:

-白熱教室で話題のハーバード大学でも:Ngay cả trường đại học Havard nổi tiếng/ được chú ý nhiều bởi..
Hóa ra vậy thiệt ạ, đây có phải cách dùng đặc biệt ko ạ?
Mụi cũng đã nghĩ tới trường hợp này nhưng ko thấy từ "nổi tiếng" đâu cả :smile:
 

kamikaze

Administrator
Nổi tiếng là chữ 話題 ấy. Dịch cho "phóng đại ra" chút. Đâu có gì đặc biệt đâu.

Ví  dụ:
"Dịu dàng という性格で人気のdiudang 189"


chẳng hạn.
 

kamikaze

Administrator
飛び出し thì không biết có hợp không nhưng sẽ gợi cảm tưởng "xuất dương" "xuất ngọai" gì trong tiếng Việt ấy.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
[Sửa bài]

Số lượng lưu học sinh người Nhật Bản tại Đại học Havard chỉ bằng 1/8 Hàn Quốc và bằng 1/7 Trung Quốc

Cả hai nhà khoa học đã được nhận giải thưởng Nobel về hóa học năm nay là giáo sư Negishi Yoshikazu và giáo sư Suzuki Akira thời còn trẻ đều đã từng ra nước ngoài học tập và miệt mài nghiên cứu khoa học. Tuy nhiên, giới trẻ trong những năm gần đây đang chuyển mạnh sang xu hướng "hướng nội". Một khi các nhân viên trẻ đánh mất tham vọng của mình thì sẽ gây ảnh hưởng rất lớn đến cả việc kinh doanh của công ty.

Số lượng nghiên cứu sinh được cử ra nước ngoài dài hạn giảm xuống còn một nửa so với tại thời điểm đỉnh cao. Năm tài chính 2009 có 3.729 người đến nghiên cứu tại các trường đại học hay viện nghiên ở nước ngoài với thời gian từ 1 tháng trở lên. Và số lượng nghiên cứu sinh đang giảm xuống nhanh chóng, từ 7.674 người thời kỳ đỉnh điểm - năm tài chính 2000.

Ngay cả tại trường Đại học Havard được chú ý nhiều bởi loạt bài giảng "Hakunetsu Kyoushitsu" về nhiều vấn đề nóng hiện nay, của giáo sư ngành triết học chính trị Michael J. Sandel, trong số 666 lưu học sinh vào năm trước thì Nhật Bản chỉ có 5 người. Và Nhật Bản đang bị áp đảo so với Hàn Quốc là 42 người, Trung Quốc là 36 người, Singapore là 22 người và Ấn Độ là 20 người. Về số lượng lưu học sinh du học tự túc tại Mỹ, Nhật Bản trong năm trước chưa đạt 30.000 người, tụt lại phía sau so với Ấn Độ, Trung Quốc với khoảng 100.000 người và Hàn Quốc với khoảng 70.000 người.

Trong khi số lượng lưu học sinh sụt giảm thì sự hiện diện của các trường đại học của Nhật Bản cũng đang giảm xuống. Trong bảng xếp hạng về các trường đại học đã sản sinh ra những người dành được học vị Tiến sĩ của các trường đại học tại Mỹ (năm 2008) thì trường đại học của Nhật Bản xếp thứ 425 và chỉ có trường Đại học Tokyo (23 người) nằm trong danh sách. So với việc các trường đại học của Trung Quốc đang nắm giữ 3 trong số 10 trường đại học tốt nhất, bắt đầu là Đại học Thanh Hoa (472 người) ở vị trí thứ nhất thì trường đại học của Nhật Bản quá là thảm hại.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

kamikaze

Administrator
Dịu tra lại chữ 白熱教室. Hôm trước đã để ...tưởng là hiểu và tra rồi.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Dịu tra lại chữ 白熱教室. Hôm trước đã để ...tưởng là hiểu và tra rồi.

Dịu chỉ hiểu lơ tơ mơ là có loạt bài giảng về công lý do giáo sư ngành triết lý chính trị Michael Sandel giảng dạy tại 白熱教室.

Vậy dịch là "Lớp học ánh sáng trắng" có được ko ạ :sweat:
 

kamikaze

Administrator
Chắc là phiên âm ra và giải thích sẽ rõ hơn. Nó là tên của loạt bài giảng đã được thu và NHK phát trên TV thì phải.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Năm 1945, Nhật Bản bước ra khỏi Thế chiến II với vết thương sâu hoắm cả về vật chất lẫn tinh thần tưởng chừng như không thể đứng dậy nổi. Đất nước bại trận, đô thị hoang tàn, kinh tế kiệt quệ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Mức lương tối thiểu (lương theo giờ) điều chỉnh cho năm tài chính 2025 cho tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 4. Theo thống kê của Kyodo News, 39 tỉnh, tương đương 80%, đã vượt mục tiêu tăng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Trong xã hội già hóa của Nhật Bản, nhà bỏ trống đang trở thành một vấn đề xã hội. Số lượng nhà bỏ trống đang gia tăng do người cao tuổi rời bỏ nhà cửa sau nhiều năm sống ở đó vì lý do tử vong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Theo khảo sát về các vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu do Tokyo Shoko Research thực hiện, số vụ phá sản trong tháng 8 năm 2025 là 3 vụ, bằng một nửa so với cùng kỳ năm ngoái. Tổng nợ vẫn ở mức...
Thumbnail bài viết: "Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
"Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
Số lượng lao động nước ngoài làm việc tại Nhật Bản hiện đang ở mức cao nhất mọi thời đại. Trong bối cảnh số lượng lao động nước ngoài cao kỷ lục này, tình trạng lao động bất hợp pháp đang gia...
Thumbnail bài viết: Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Theo Cục Thống kê thuộc Bộ Nội vụ và Truyền thông, Chỉ số Giá Tiêu dùng (CPI) tháng 7, không bao gồm thực phẩm tươi sống, vốn rất dễ biến động do thời tiết, đã giảm 0,2 điểm so với tháng 6 và tăng...
Thumbnail bài viết: Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Sự kiện ra mắt sản phẩm mới của Apple cuối cùng sẽ được tổ chức vào lúc 2:00 sáng giờ Nhật Bản ngày 10 tháng 9. Giữa lúc mọi sự chú ý đổ dồn vào dòng iPhone 17, một trang web so sánh giá điện...
Thumbnail bài viết: Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Dịch vụ internet mới của NHK, "NHK ONE", ra mắt vào ngày 1 tháng 10, làm dấy lên lo ngại rằng điện thoại thông minh giờ đây cũng sẽ phải chịu phí, bên cạnh tivi truyền thống. Nhiều người có thể...
Thumbnail bài viết: Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Giám đốc của một công ty phái cử lao động tại thành phố Toyota, tỉnh Aichi, đã bị bắt vì không trả tổng cộng khoảng 16,7 triệu yên tiền lương cho 38 lao động trong tháng 9 và tháng 10 năm 2024...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Mức lương tối thiểu tại Nhật Bản lần đầu tiên sẽ vượt quá 1.000 yên tại tất cả các tỉnh. Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố kế hoạch này, cùng với các biện pháp hỗ trợ cho các doanh nghiệp vừa...
Top