Đề nghị lập CLB dịch thuật

thudia

New Member
e đang là sv ngành Nhật, e có đề nghị chúng ta lập clb dịch thuật tNhật được không?
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Đề nghị

Xin tách câu này ra cho dễ thảo luận nhé.
Cảm ơn bạn đã đưa ra đề nghị khá thú vị. Không biết có ai trong đây quan tâm đến vấn đề này không?

Đề nghị này của bạn cũng là suy nghĩ của mình từ lâu rồi. Hy vọng trong khỏang .... vài năm nữa sẽ làm được việc này.
 

kiyoi

New Member
Ðề: Đề nghị

Mình cũng quan tâm đến đề tài này đấy.
Mong clb sẽ sớm được thành lập
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Đề nghị

cũng hay đấy, nhưng mấy hôm nay có mấy bài dịch mà chỉ có tui và bác Phong Thần dịch thôi hà, chán thấy mồ
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Đề nghị

Nếu mà mạnh ai nấy dịch rồi post lên cho người khác đọc thì đâu có hay, làm sao để có cơ hội cho người dở cùng tham gia để học hỏi thêm kinh nghiệm và kiến thức. => nhưng mà việc mọi người dành tg để cùng nhau dịch bài chắc khó à nha. :-)
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Đề nghị

YukiSakura nói:
Nếu mà mạnh ai nấy dịch rồi post lên cho người khác đọc thì đâu có hay, làm sao để có cơ hội cho người dở cùng tham gia để học hỏi thêm kinh nghiệm và kiến thức. => nhưng mà việc mọi người dành tg để cùng nhau dịch bài chắc khó à nha. :-)


Thế ý bạn muốn như thế nào nhỉ? Làm như thế nào để mọi người cùng tham gia khi chẳng có ai lên tiếng cả đây?
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Re: Ðề: Đề nghị

Thường thì những gì mình học từ người khác thì mau quên hơn là do tự mình làm. Do đó, nếu có bài dịch thì mọi người offline ở quán nước nào đó rồi cùng nhau dịch, từ đó mới có thể học hỏi được nhiều.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Re: Ðề: Đề nghị

YukiSakura nói:
Thường thì những gì mình học từ người khác thì mau quên hơn là do tự mình làm. Do đó, nếu có bài dịch thì mọi người offline ở quán nước nào đó rồi cùng nhau dịch, từ đó mới có thể học hỏi được nhiều.

Nói chung dịch offline thì không khác gì lên lớp học nữa. Đúng là cái gì tự thân vận động tìm hiểu thì sẽ nhớ lâu. Hình như hiện nay đặc điểm chung của những người lên mạng (ví dụ vysa.p, dth.com....) là lười suy nghĩ mà chỉ thích ỷ lại hỏi người khác nhiều hơn.

Có lẽ trước khi hỏi này nọ nên vận động suy nghĩ thì sẽ nhớ lâu hơn.
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Re: Ðề: Re: Ðề: Đề nghị

kamikaze nói:
Nói chung dịch offline thì không khác gì lên lớp học nữa. Đúng là cái gì tự thân vận động tìm hiểu thì sẽ nhớ lâu. Hình như hiện nay đặc điểm chung của những người lên mạng (ví dụ vysa.p, dth.com....) là lười suy nghĩ mà chỉ thích ỷ lại hỏi người khác nhiều hơn.

Có lẽ trước khi hỏi này nọ nên vận động suy nghĩ thì sẽ nhớ lâu hơn.
Ừ mình thấy đôi khi mình cũng vậy, nhưng mà học ngoại ngữ không giống như học khoa học, chỉ có biết hoặc không biết chứ bạn không thể "suy nghĩ" hay "sáng tạo" gì cả! Mà không biết thì phải hỏi chứ (đọc hay tra sách thì cũng là một dạng "hỏi" thôi). Mình biết vậy nên những câu hỏi dịch thường mình có đưa ra câu trả lời của riêng mình, để người trả lời sửa sai luôn.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Re: Ðề: Re: Ðề: Đề nghị

Không phải ý mình nói là ngoại ngữ mà tất cả các vấn đề khác ấy. Nhiều người chỉ biết hỏi. Đồng ý là không biết thì phải hỏi thôi nhưng mà trứơc khi hỏi nên suy nghĩ hay tìm kiếm chẳng hạn. Nếu không tập được thói quen tìm kiếm suy nghĩ thì dần dần con người sẽ trở nên mất tính tự lập và chỉ biết dựa vào người khác.

Cũng vì thế mà tất cả các câu trả lời mình đã cố ý không trả lời hết vì muốn dành 1 chút cho người hỏi suy nghĩ.
 
Thumbnail bài viết: “Chủ nghĩa Yoshida” và khởi đầu phục hồi (1950–1955)
“Chủ nghĩa Yoshida” và khởi đầu phục hồi (1950–1955)
Sau những cải cách sâu rộng trong thời kỳ chiếm đóng, Nhật Bản vẫn còn đối diện với một thực tế khó khăn: kinh tế èo uột, thất nghiệp lan tràn, người dân thiếu niềm tin vào tương lai. Trong bối...
Thumbnail bài viết: Thập niên mất mát của Nhật Bản (1990–2000)
Thập niên mất mát của Nhật Bản (1990–2000)
Khi bước sang thập niên 1990, Nhật Bản dường như đang ở đỉnh cao vinh quang. Nền kinh tế lớn thứ hai thế giới, các tập đoàn công nghiệp và tài chính vươn ra toàn cầu, mức sống người dân thuộc hàng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản dưới sự chiếm đóng của Đồng Minh (1945–1952)
Nhật Bản dưới sự chiếm đóng của Đồng Minh (1945–1952)
Ngày 15 tháng 8 năm 1945, tiếng nói run rẩy của Thiên hoàng Hirohito trên làn sóng phát thanh thông báo Nhật Bản đầu hàng vô điều kiện đã khép lại một chương đầy biến động trong lịch sử Nhật Bản...
Thumbnail bài viết: Lịch sử Nhật Bản hiện đại (Giai đoạn 1990 cho đến hiện tại)
Lịch sử Nhật Bản hiện đại (Giai đoạn 1990 cho đến hiện tại)
Sau giai đoạn “Kinh tế thần kỳ” đầy tự hào, Nhật Bản bước vào thập niên 1990 với nhiều kỳ vọng. Nhưng thay vì tiếp tục tăng trưởng, đất nước lại phải đối diện với khủng hoảng kinh tế kéo dài, già...
Thumbnail bài viết: Tại sao người Trung Quốc lại nói to và chen ngang hàng không chút do dự ?
Tại sao người Trung Quốc lại nói to và chen ngang hàng không chút do dự ?
Tại sao người Trung Quốc lại nói to và chen ngang hàng không chút do dự? Tai nạn giao thông trong một xã hội "sống sót nhờ sức mạnh" lại diễn ra bất ngờ. Trong cuốn "Trung Quốc đích thực: Những...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Kế hoạch Cơ bản về Trí tuệ Nhân tạo (AI) sẽ được xây dựng trong năm nay. Trụ sở chiến lược chính phủ tổ chức phiên họp đầu tiên
Nhật Bản : Kế hoạch Cơ bản về Trí tuệ Nhân tạo (AI) sẽ được xây dựng trong năm nay. Trụ sở chiến lược chính phủ tổ chức phiên họp đầu tiên
Vào ngày 12, Chính phủ đã tổ chức phiên họp đầu tiên của Trụ sở Chiến lược Trí tuệ Nhân tạo (AI), do Thủ tướng Shigeru Ishiba chủ trì. Trụ sở đã thảo luận về đề cương của "Kế hoạch Cơ bản về AI"...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số người thọ trăm tuổi trên toàn quốc gần đạt 100.000 người , kỷ lục cao nhất trong 55 năm liên tiếp.
Nhật Bản : Số người thọ trăm tuổi trên toàn quốc gần đạt 100.000 người , kỷ lục cao nhất trong 55 năm liên tiếp.
Số lượng người thọ trăm tuổi trên toàn quốc đã đạt khoảng 99.000 người, đánh dấu năm thứ 55 liên tiếp đạt mức cao kỷ lục. Theo Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi tính đến ngày 1 tháng 1, tổng số người...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Yêu cầu về trình độ tiếng Nhật đối với thị thực "Quản lý kinh doanh ".
Nhật Bản : Yêu cầu về trình độ tiếng Nhật đối với thị thực "Quản lý kinh doanh ".
Về tư cách lưu trú "Quản lý kinh doanh" bắt buộc đối với người nước ngoài khởi nghiệp kinh doanh tại Nhật Bản, theo nhiều quan chức chính phủ, Cục Quản lý Xuất nhập cảnh và cư trú Nhật Bản đang...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nạn trộm ắc quy xe đạp điện tăng nhanh: Băng nhóm nào đứng đằng sau?
Nhật Bản : Nạn trộm ắc quy xe đạp điện tăng nhanh: Băng nhóm nào đứng đằng sau?
Vào tháng 3 năm nay, Cảnh sát tỉnh Osaka đã bắt giữ ba người đàn ông Việt Nam ngoài 20 tuổi với cáo buộc trộm cắp bình ắc quy xe đạp điện. Kể từ tháng 2, một loạt vụ trộm ắc quy xe đạp đã xảy ra...
Thumbnail bài viết: Chính phủ sẽ tác động như thế nào đến ngành bảo hiểm ? Tổng quan về "Báo cáo Giám sát Bảo hiểm" của Cơ quan Dịch vụ Tài chính.
Chính phủ sẽ tác động như thế nào đến ngành bảo hiểm ? Tổng quan về "Báo cáo Giám sát Bảo hiểm" của Cơ quan Dịch vụ Tài chính.
Ngành bảo hiểm đang hỗn loạn giữa hàng loạt vụ gian lận yêu cầu bồi thường bảo hiểm và bê bối đại lý. Cơ quan Dịch vụ Tài chính ( FSA ) đã công bố "Báo cáo Giám sát Bảo hiểm năm 2025", tóm tắt...
Top