Từ ngữ tiếng Nhật chuyên môn nên tìm ở đâu?

aikochan

New Member
Aiko đang học dịch nên rất muốn tìm hiểu về các chuyên ngành kinh tế, chính trị, nhất là ngoại giao như là về từ vựng, cơ cấu... nhưng mà ko biết tìm ở đâu cả. Có bạn (bác) nào biết thì chỉ giùm cho aiko. Aiko cám ơn rất nhiều ạ.
PS: Trước đây aiko có thấy qjp post mấy bài như là về chứng khoán và thể thao nhưng mà tìm lại ko được. Làm thế nào để tìm lại bh?
 

kamikaze

Administrator
Re: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Chà
Aiko đi đâu đem theo cả quyenjp làm cả nhà tìm hoài không thấy vậy?
Tham khảo một số site sau nhé:
http://sciterm.nii.ac.jp/cgi-bin/reference.cgi
http://www.furutani.co.jp/

http://www013.upp.so-net.ne.jp/santai/santai.htm

http://www.tokugikon.jp/dic/Organization/orgfl.htm

http://kw.allabout.co.jp/glossary/

Ngoài ra nên vào các site của bộ ngoại giao nhật để tham khảo cách dùng từ.
có chỗ nào không rõ thì gửi lên đây đi mọi người tra giúp cho.
 

aikochan

New Member
Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Aiko cám ơn bác Kami. Link của bác cho cái nào cũng hay, nhưng mà có rất ít chỗ aiko hiểu ạ. Chắc phải nghiên cứu dần dần. Aiko cũng vào trang của Bộ ngoại giao của Nhật rồi, hoàn toàn ko hiểu ạ.
Cả nhà có ai biết site nào có từ điển việt-nhật có thể dùng tạm chỉ cho aiko với. Có rất nhiều từ cần tra mà ko biết tra ở đâu. Ví dụ như là "đấu thầu cô-ta", "huân chương lao động hạng nhất", "huân chương độc lập hạng nhất", "giá đấu thành công thấp nhất cổ phần Vietcombank là 102000/cp"... thì dịch như thế nào ạ?
Mà Qjp đang ở đâu aiko cũng ko biết ạ. Aiko cũng đang định hỏi bác mà.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Aiko cám ơn bác Kami. Link của bác cho cái nào cũng hay, nhưng mà có rất ít chỗ aiko hiểu ạ. Chắc phải nghiên cứu dần dần. Aiko cũng vào trang của Bộ ngoại giao của Nhật rồi, hoàn toàn ko hiểu ạ.
Cả nhà có ai biết site nào có từ điển việt-nhật có thể dùng tạm chỉ cho aiko với. Có rất nhiều từ cần tra mà ko biết tra ở đâu. Ví dụ như là "đấu thầu cô-ta", "huân chương lao động hạng nhất", "huân chương độc lập hạng nhất", "giá đấu thành công thấp nhất cổ phần Vietcombank là 102000/cp"... thì dịch như thế nào ạ?
Mà Qjp đang ở đâu aiko cũng ko biết ạ. Aiko cũng đang định hỏi bác mà.


-Một số từ như "Huân chương độc lâp/lao động.." thì có lẽ chỉ ở VN mới có. Do đó hãy cố gắng dịch bằng vốn từ của mình đi. Thử tưởng tượng xem nhé, khi bạn phải dịch một tình huống nào đó và bạn không biết từ chính xác của nó là gì thì bạn sẽ bỏ cuộc hay là cố gắng xoay xở bằng chính vốn từ hiện có của mình?!

-Một số từ khác thì chịu khó tra chút sẽ ra.

-Hiện giờ có lẽ chưa có một từ điển Nhật-Việt nào cho ra trò chút xíu chứ chưa nói gì từ điển online.

@Aiko nếu cảm thấy "khó" quá thì bỏ qua nhé. Có thể tra cho aiko những từ trên nhưng làm như vậy sẽ quên ngay và không đúng nghĩa của việc "học". Do đó chịu khó tra chút xíu nữa rồi cùng thảo luận đi.
 

hamham

chú béo chú béo chú béo
Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Có bác nào biết trang nào của Nhật về công nghệ xử lí rác thải, ngành dệt nhuộm, bông vải không chỉ em với. Cơ bản là em ko biết rõ mấy từ này trong tiếng nhật là gì nên ko tự tra được. Em cần gấp bác nào biết chỉ giúp em với, em xin cảm ơn nhiều.
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Rất ít trang chuyên về từ vựng vì list từ vựng ra sẽ đụng chạm đến các nhà bán từ điển.
Cách đơn giản nhất là:

-Gặp từ nào không biết thì google từ đấy và vào ngay các trang của nhà sản xuất để xem định nghĩa và nhớ không quên search cả image nhé.

-Học dịch tổng hợp thì có lẽ nên có một cuốn từ điển Nhật-Nhật hoặc Nhật-Anh lơn chút xíu. Có Nhật-Việt thì càng tốt nhưng hiện nay chưa có cuốn nào đủ từ cả.

Xem một số linh sau bán từ điển
http://www.nichigai.co.jp/sales/kikai17.html




http://kobayashi-kogyo.jp/dictionary.html

http://shop.tsukumo.co.jp/goods/4540442026917/401010024020610/
http://tenant.depart.livedoor.com/t/rakudanet/item3227423.html
 

quyenjp

Member
Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

Aiko : aiko nói đúng đấy, aiko nên nghiên cứu thật nhiều và từ từ up load lên, xem như là công trình của aiko. Còn aiko cần gì hỗ trợ thì llạc với quyenjp nhé. Cơ bản là aiko biết một số từ chính rồi dùng google.jp search ra là được thôi.
クォータ制:割り当て制 chế độ quota
クォータの競売(きょうばい)せりうり:đấu thầu quota
"huân chương lao động hạng nhất", "huân chương độc lập hạng nhất",労働勲章 (一等 hạng nhất):ろうどうくんしょう độc lập thì aiko biết rồi.
"giá đấu thành công thấp nhất cổ phần Vietcombank là 102000/cp".
ベトコムバンクのIPO(あいぴお)の最低落札価格(さいていらくさつかかく)は12万ドン/株(かぶ)
IPO:競売:đấu giá, nhưng IPO là từ chuyên môn có nghĩa là cổ phiếu đấu giá lần đầu để lên sàn chứng khóan.
hamham : công nghệ xử lí rác thải ゴミ処理技術(ごみしょりぎじゅつ), ngành dệt nhuộm染色(せんしょく), bông vải綿花(めんか)
http://www.fashion-heart.com/term/dyeing/jp-tnhmyrw.htm (từ vựng chuyên môn về nhuộm,thời trang)
http://www.city.hiratsuka.kanagawa.jp/kouiki/yougo.html (xử lý rác
http://www.city.nasushiobara.lg.jp/...&ContentID=1177459058422&SiteID=0000000000000 (xử lý rác)

:matroi: Giờ này ai sưởi ấm cho Aiko ?!?:macco:
 

quyenjp

Member
Ðề: Từ ngữ chuyên môn nên tìm ở đâu?

à, hamham ơi : dệt là 繊維(せんい),còn nhuộm mới là 染色(せんしょく)
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Tại sao lại cho phép "người nước ngoài giá rẻ" được làm việc ? "Tranh chấp quan liêu Kasumigaseki" dẫn đến chính sách lao động nước ngoài sai lầm.
Tại sao lại cho phép "người nước ngoài giá rẻ" được làm việc ? "Tranh chấp quan liêu Kasumigaseki" dẫn đến chính sách lao động nước ngoài sai lầm.
Cuộc tranh luận về lao động nước ngoài đang nóng lên. Keiichiro Hamaguchi, Giám đốc Viện Nghiên cứu Chính sách Lao động thuộc Viện Chính sách và Đào tạo Lao động Nhật Bản, cho biết: "Một đặc điểm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét việc đảm bảo ngân sách cho giáo dục trung học phổ thông miễn phí , nhằm tránh nhầm lẫn với việc phân bổ ngân sách "tạm thời".
Nhật Bản : Xem xét việc đảm bảo ngân sách cho giáo dục trung học phổ thông miễn phí , nhằm tránh nhầm lẫn với việc phân bổ ngân sách "tạm thời".
Sau khi Hạ viện giải tán vào ngày 23, việc thông qua ngân sách năm tài chính 2026 trong năm tài chính này sẽ trở nên khó khăn. Chính phủ dự kiến sẽ lập ngân sách tạm thời sau cuộc bầu cử Hạ viện...
Thumbnail bài viết: Ngày 22 tháng 1 là "Ngày Cà Ri" . Tại sao lại có nhiều nhà hàng cà ri ở Kanda Jinbocho đến vậy ?
Ngày 22 tháng 1 là "Ngày Cà Ri" . Tại sao lại có nhiều nhà hàng cà ri ở Kanda Jinbocho đến vậy ?
Ngày 22 tháng 1 là "Ngày Cà Ri." Ngày này được thành lập bởi Hiệp hội Hợp tác xã Công nghiệp Cà Ri Toàn Nhật Bản, một hiệp hội quốc gia của các nhà sản xuất cà ri, và được chứng nhận và đăng ký...
Thumbnail bài viết: 44,3% các công ty tin rằng lãi suất tăng sẽ có "tác động tiêu cực lớn hơn". Môi trường kinh doanh của các doanh nghiệp vừa và nhỏ sẽ trở nên khó khăn.
44,3% các công ty tin rằng lãi suất tăng sẽ có "tác động tiêu cực lớn hơn". Môi trường kinh doanh của các doanh nghiệp vừa và nhỏ sẽ trở nên khó khăn.
Công ty Teikoku Databank đã tiến hành một cuộc khảo sát toàn quốc với 24.274 công ty về "tác động của lãi suất tăng đối với các công ty". Phù hợp với việc tăng lãi suất chính sách của Ngân hàng...
Thumbnail bài viết: Ngành công nghiệp nhà hàng lo ngại về việc miễn thuế tiêu thụ thực phẩm , có thể ảnh hưởng đến chiến lược kinh doanh.
Ngành công nghiệp nhà hàng lo ngại về việc miễn thuế tiêu thụ thực phẩm , có thể ảnh hưởng đến chiến lược kinh doanh.
Thông báo của Thủ tướng Takaichi về chính sách giảm thuế hai năm, theo đó miễn thuế tiêu thụ đối với thực phẩm và đồ uống, đã làm dấy lên lo ngại trong ngành công nghiệp nhà hàng. Nếu thuế tiêu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Cán cân thương mại năm 2025 thâm hụt 2,6 nghìn tỷ yên, xuất khẩu sang Mỹ giảm 4,1% . Tác động của thuế quan Trump
Nhật Bản : Cán cân thương mại năm 2025 thâm hụt 2,6 nghìn tỷ yên, xuất khẩu sang Mỹ giảm 4,1% . Tác động của thuế quan Trump
Theo số liệu thống kê thương mại sơ bộ năm 2025 (tính theo thông quan) do Bộ Tài chính công bố ngày 22, cán cân thương mại, được tính bằng cách trừ nhập khẩu khỏi xuất khẩu, là thâm hụt 2,6507...
Thumbnail bài viết: Trợ cấp chi phí thăm hỏi người nước ngoài . Cục Xuất nhập cảnh và Cư trú phối hợp với chính quyền địa phương để thúc đẩy sự chung sống hòa bình.
Trợ cấp chi phí thăm hỏi người nước ngoài . Cục Xuất nhập cảnh và Cư trú phối hợp với chính quyền địa phương để thúc đẩy sự chung sống hòa bình.
Ngày 22, Cục Xuất nhập cảnh và Cư trú Nhật Bản sẽ sớm triển khai chương trình trợ cấp chi phí cho các hoạt động "tiếp cận cộng đồng" (thăm hỏi hỗ trợ), trong đó các cán bộ tư vấn của chính quyền...
Thumbnail bài viết: Lượng khách du lịch nội địa dự kiến giảm nhẹ vào năm 2026 . Châu Á trở nên phổ biến hơn ở nước ngoài do đồng yên yếu
Lượng khách du lịch nội địa dự kiến giảm nhẹ vào năm 2026 . Châu Á trở nên phổ biến hơn ở nước ngoài do đồng yên yếu
Tập đoàn du lịch JTB ước tính rằng số lượng khách du lịch nội địa năm 2026 sẽ thấp hơn một chút so với năm trước do chi phí du lịch tăng cao do giá phòng và lạm phát. Tổng số khách du lịch nội địa...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Nhật Bản, nơi mà "làm việc gấp 5 lần" là điều hiển nhiên, nên học hỏi tại sao ở châu Âu có thể làm việc ba ngày một tuần mà không "cắt giảm lương" ?
Làm thế nào người Nhật, những người thường bị cáo buộc "làm việc quá nhiều", có thể nghỉ phép hiệu quả ? Theo một nghiên cứu của Viện Nghiên cứu Phong cách Làm việc Toàn cầu, chuyên nghiên cứu về...
Thumbnail bài viết: Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Siết chặt các điều kiện để có được quốc tịch Nhật Bản , chính sách của Thủ tướng Takaichi.
Các dự thảo biện pháp sẽ được biên soạn trong tuần này liên quan đến chính sách của Thủ tướng Takaichi đối với người nước ngoài đã được tiết lộ. Dự thảo nêu rõ rằng các điều kiện để có được quốc...
Top