Một người đã chết cách đây 15 năm trước bị bắt!

kamikaze

Administrator
Dịch bài này nhé bà con.

死んでいたはずの失踪宣告男、侵入容疑で逮捕

 家庭裁判所で失踪(しっそう)宣告を受け、民法上は1995年に死亡したとみなされていた男が7月16日、花屋に盗み目的で侵入したとして、警視庁立川署に建造物侵入容疑で現行犯逮捕されていたことがわかった。

 

男は家族と連絡を絶ち、東京都や埼玉、千葉両県などのカプセルホテルやサウナを転々としながら、事務所荒らしを繰り返していたと供述しているという。

 捜査関係者によると、逮捕されたのは、無職宗方正治容疑者(63)。宗方容疑者は7月16日午後11時15分頃、国立市中1の花屋に窓ガラスを割って侵入した疑い。花屋から現金約20万円を盗んでいたことも判明し、同署は窃盗容疑でも追送検した。

 同署が宗方容疑者の身元を調べたところ、鹿児島県にいる家族の申し立てで、鹿児島家裁が昨年1月に失踪宣告し、95年に死亡したとみなされていたことが判明した。失踪宣告にあたっては生死不明の期間が7年間必要で、宗方容疑者が実際に失踪したのは88年頃とみられている。

http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100805-00000071-yom-soci
 

hanh80

New Member
Eo ơi đúng là bài thì ngăn ngắn mà dịch thì không dễ xơi chút nào...
đã thế lại còn hình sự nữa...!?..khổ

死んでいたはずの失踪宣告男、侵入容疑で逮捕
Người đàn ông tuyên cáo đã mất tích chắc chắn đã chết bị bắt giữ vì nghi ngờ đột nhập trái phép

 家庭裁判所で失踪宣告を受け、民法上は1995年に死亡したとみなされていた男が7月16日、花屋に盗み目的で侵入したとして、警視庁立川署に建造物侵入容疑で現行犯逮捕されていたことがわかった。
Qua bản tuyên cáo về sự mất tích của Tòa án gia đình cho biết, dựa vào bộ luật dân sự thì người đàn ông bị tình nghi là đã chết năm 1995 đã bị bắt vì tội đột nhập vào trong cửa hàng bán hoa với mục đích ăn cắp vào ngày 16 tháng 7.

男は家族と連絡を絶ち、東京都や埼玉、千葉両県などのカプセルホテルやサウナを転々としながら、事務所荒らしを繰り返していたと供述しているという。
Nghe nói rằng người đàn ông này đã khai báo rằng ông đã cắt đứt (mất??) liên lạc với gia đình và thường xuyên di chuyển qua lại giữa hai tỉnh Saitama và Chi ba của Tokyo là khách sạn Capsule và chỗ tắm hơi, và đã nhiều lần đột nhập vào văn phòng.

 捜査関係者によると、逮捕されたのは、無職宗方正治容疑者(63)。宗方容疑者は7月16日午後11時15分頃、国立市中1の花屋に窓ガラスを割って侵入した疑い。花屋から現金約20万円を盗んでいたことも判明し、同署は窃盗容疑でも追送検した。
Theo lời khai của những người liên quan trong diện điều tra thì người bị bắt là một người bị tình nghi là không nghề nghiệp, tên là Munakata Masaharu 63 tuổi. Ông này đã bị nghi ngờ là đập vỡ kính cửa sổ và đột nhập vào cửa hàng bán hoa 国立市中 số 1 vào lúc 11:15 phút ngày 16 tháng 7. Và đã lấy trộm tiền mặt của cửa hàng là 200 ngàn yên, sở cảnh sát đã làm rõ vụ việc trên và chuyển hồ sơ liên quan của kẻ tình nghi đến cảnh sát địa phương.

 同署が宗方容疑者の身元を調べたところ、鹿児島県にいる家族の申し立てで、鹿児島家裁が昨年1月に失踪宣告し、95年に死亡したとみなされていたことが判明した。失踪宣告にあたっては生死不明の期間が7年間必要で、宗方容疑者が実際に失踪したのは88年頃とみられている。
Sau khi cảnh sát địa phương điều tra thân thế của Munakata Masaharu thì dựa vào thông tin của gia đình ở Kagoshima thì tòa án gia đình Kagoshima đã ra thông cáo mất tích vào thang1 năm ngoái và đã phán xét, cho rằng ông đã chết từ năm 1995. Trong thời gian thông cáo, trong vòng 7 năm hoàn toàn không có tin tức về sự sống còn của ông và thực tế thì thời gian mà ông Munakata Masaharu mất tích vào khoảng năm 1988.

Dịch xong gôm được luôn 1 đống từ vựng đây :
侵入「 しんにゅう 」 n sự xâm nhập, đột nhập
容疑{ようぎ} {suspect} , đáng ngờ, khả nghi; bị tình nghi, người khả nghi; người bị tình nghi, nghi, ngờ, nghi ngờ, hoài nghi
逮捕 「 たいほ 」 bắt bỏ tù , sự bắt giữ
失踪{disappearance} , sự biến đi, sự biến mất
宣告 tuyên cáo, tuyên bố
家庭裁判所 Tòa án gia đình
民法上 theo bộ luật dân sự
盗み 「 ぬすみ 」 n Sự ăn trộm
目的 mục đích
警視庁 trụ sở cảnh sát
立川署 Văn phòng tỉnh Tachikawa
建造物{けんぞうぶつ}{structure} công trình kiến trúc, công trình xây dựng
現行犯 tội hiện hành
絶つ「たつ」cắt đứt
供述 「 きょうじゅつ 」 n khẩu cung; bản khai có tuyên thệ; sự cung khai 供述書: bản cung khai
繰り返し{くりかえし} nhiều lần, lặp đi lặp lại
荒らす 「 あらす 」 v5 phá huỷ; gây thiệt hại; tàn phá; phá hoại; cướp bóc; xâm phạm
判明 「 はんめい 」n sự phân biệt rõ ràng
窃盗{せっとう}{theft} , sự ăn trộm, sự trộm cắp
 

kamikaze

Administrator
カプセルホテルやサウナを転々としながら> ý là đã "liên tục di chuyển và ngủ(cư trú )ở phòng tắm hơi và khách sạn.

失踪宣告にあたっては生死不明の期間が7年間必要で、宗方容疑者が実際に失踪したのは88年頃とみられている。< câu này hơi khó chút nhưng như sau:

失踪宣告にあたっては生死不明の期間が7年間必要=> Để ra thông báo mất tích thì cần có điều kiện là khỏang thời gian mất tích(không rõ sống hay chết) phải 7 năm trở lên.

宗方容疑者が実際に失踪したのは88年頃とみられている> Thực tế đương sự mất tích từ khỏang năm 1988.
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
Nguyên một buổi tối vật vã với một đoạn tin hình sự như thế đấy bác kami ah, dịch xuôi không xong đành dịch lộn từ ngược lên..haha và cuối cùng cũng gọi là xong ...
 

hanh80

New Member
Quên mất mấy cái này, ai biết chỉ giúp với..

家族と連絡を絶ち mình dịch là cắt đứt liên lạc hay mất liên lạc nhỉ !?
とみなされている có vẻ hay dùng trong tin túc, thời sự nhỉ!?
同署は窃盗容疑でも追送検した。câu này em còn chữa hiểu lắm, nhất là cụm từ 追送検した này.
失踪宣告にあたっては phần tô đậm em thấy lạ lạ, chắc thuộc ngữ pháp !?]

Thanks
 

kamikaze

Administrator
Quên mất mấy cái này, ai biết chỉ giúp với..

1.家族と連絡を絶ち mình dịch là cắt đứt liên lạc hay mất liên lạc nhỉ !?
2・とみなされている có vẻ hay dùng trong tin túc, thời sự nhỉ!?
3.同署は窃盗容疑でも追送検した。câu này em còn chữa hiểu lắm, nhất là cụm từ 追送検した này.
4.失踪宣告にあたっては phần tô đậm em thấy lạ lạ, chắc thuộc ngữ pháp !?]

Thanks

Anh đọc lướt qua và về ý thì cũng không sao nên không xem tỷ mỉ lắm.

1.Dịch cho thoáng thì mất liên lạc cũng được.
2. ừ hay dùng mà.
3. Trước đây ông này bị dính vào án "mất tích" rồi giờ thêm án " ăn cắp" nữa. Cái từ 送検 kiểu là "chuyển qua điều tra" nhỉ? Nên 追送検 kiểu như "điều tra bổ sung ( tội ăn cắp)"
4. Tra thử xem sao nhé.

àh 立川署 Văn phòng tỉnh Tachikawa>> không phài văn phòng mà là "đồn cảnh sát" hay "văn phòng cảnh sát" nhé.

現行犯=Cái này dịch là "tội hiện hành" thì nghe khó hiểu. Nhưng nghĩa là "Tội bị phát hiện tại trận" " người phạm tội (bị bắt )tại trận"
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Nhật Bản hậu chiến & kinh tế thần kỳ (1945 – 1990)
Năm 1945, Nhật Bản bước ra khỏi Thế chiến II với vết thương sâu hoắm cả về vật chất lẫn tinh thần tưởng chừng như không thể đứng dậy nổi. Đất nước bại trận, đô thị hoang tàn, kinh tế kiệt quệ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu vượt mục tiêu tại 39 tỉnh , mức lương theo giờ vượt 1.000 yên tại tất cả các tỉnh.
Mức lương tối thiểu (lương theo giờ) điều chỉnh cho năm tài chính 2025 cho tất cả 47 tỉnh đã được công bố vào ngày 4. Theo thống kê của Kyodo News, 39 tỉnh, tương đương 80%, đã vượt mục tiêu tăng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Nhật Bản : Sự gia tăng số lượng nhà bỏ trống trở thành một vấn đề xã hội. "Phá dỡ là một gánh nặng, bán nhà cũng là một gánh nặng."
Trong xã hội già hóa của Nhật Bản, nhà bỏ trống đang trở thành một vấn đề xã hội. Số lượng nhà bỏ trống đang gia tăng do người cao tuổi rời bỏ nhà cửa sau nhiều năm sống ở đó vì lý do tử vong...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Nhật Bản : Số vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu giảm một nửa trong tháng 8 , ảnh hưởng của thuế quan Trump dần bắt đầu.
Theo khảo sát về các vụ phá sản liên quan đến đồng yên yếu do Tokyo Shoko Research thực hiện, số vụ phá sản trong tháng 8 năm 2025 là 3 vụ, bằng một nửa so với cùng kỳ năm ngoái. Tổng nợ vẫn ở mức...
Thumbnail bài viết: "Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
"Quay về Việt Nam đi!" .Chương trình "Thực tập sinh Kỹ năng" gặp phải hàng loạt vấn đề, cùng với sự hiện diện của những kẻ môi giới bất lương.
Số lượng lao động nước ngoài làm việc tại Nhật Bản hiện đang ở mức cao nhất mọi thời đại. Trong bối cảnh số lượng lao động nước ngoài cao kỷ lục này, tình trạng lao động bất hợp pháp đang gia...
Thumbnail bài viết: Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Thuế lạm phát - một "mức tăng thuế ngầm". Tại sao tái thiết tài khóa lại làm đời sống người dân bần cùng hóa ?
Theo Cục Thống kê thuộc Bộ Nội vụ và Truyền thông, Chỉ số Giá Tiêu dùng (CPI) tháng 7, không bao gồm thực phẩm tươi sống, vốn rất dễ biến động do thời tiết, đã giảm 0,2 điểm so với tháng 6 và tăng...
Thumbnail bài viết: Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Khảo sát trước thềm ra mắt iPhone 17, khoảng 70% người dùng iPhone quan tâm đến việc nâng cấp điện thoại.
Sự kiện ra mắt sản phẩm mới của Apple cuối cùng sẽ được tổ chức vào lúc 2:00 sáng giờ Nhật Bản ngày 10 tháng 9. Giữa lúc mọi sự chú ý đổ dồn vào dòng iPhone 17, một trang web so sánh giá điện...
Thumbnail bài viết: Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Phí NHK không chỉ áp dụng cho tivi mà còn cho cả điện thoại thông minh kể từ tháng 10 ?
Dịch vụ internet mới của NHK, "NHK ONE", ra mắt vào ngày 1 tháng 10, làm dấy lên lo ngại rằng điện thoại thông minh giờ đây cũng sẽ phải chịu phí, bên cạnh tivi truyền thống. Nhiều người có thể...
Thumbnail bài viết: Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Aichi : 16,7 triệu yên tiền lương chưa trả cho lao động Việt Nam, giám đốc công ty phái cử lao động bị bắt.
Giám đốc của một công ty phái cử lao động tại thành phố Toyota, tỉnh Aichi, đã bị bắt vì không trả tổng cộng khoảng 16,7 triệu yên tiền lương cho 38 lao động trong tháng 9 và tháng 10 năm 2024...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Nhật Bản : Mức lương tối thiểu lần đầu tiên đạt 1.000 yên, Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố các kế hoạch, bao gồm các biện pháp hỗ trợ.
Mức lương tối thiểu tại Nhật Bản lần đầu tiên sẽ vượt quá 1.000 yên tại tất cả các tỉnh. Thủ tướng Ishiba dự kiến sớm công bố kế hoạch này, cùng với các biện pháp hỗ trợ cho các doanh nghiệp vừa...
Top