Xin cho hỏi???

sakura_hana

Đại hậu đậu
giữa 2 từ だめです và  いけません。thì cái nào có nghĩa cấm đoán nặng hơn.
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Xin cho hỏi???

hỏi tiếp nhé:p
じしょけい + こと >> めいし。 (đúng ko dzậy các bạn)
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin cho hỏi???

Thể từ điển+ koto = danh từ >Cái này đúng
Còn chữ dame và ikemasen thì không rõ vì thấy từ điển Nhật lấy hai từ này định nghĩa cho nhau.
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Xin cho hỏi???

ご飯を食べるとき手をあってください。
日本へくる前に日本語をべんきょうします。
có ai giải thích dùm mình hai câu này không?
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin cho hỏi???

sakura_hana nói:
1.ご飯を食べるとき手をあってください。
2.日本へくる前に日本語をべんきょうします。
có ai giải thích dùm mình hai câu này không?

he he có phải đây là câu hỏi của người học tiếng Nhật 5 tháng không đây?
Câu 1 chắc là muốn nói te wo arattekudasai?

Ý là muốn phân tích chữ toki và chữ mae phải không nhỉ?

Câu 2 thì khỏi bàn nhé. Học tiếng Nhật trước khi đến Nhật

Câu 1 thường được dịch là " Rửa tay khi ăn" nhưng mà phân tích kỹ ngữ pháp ra thì Rửa tay trước khi ăn

Đối chiếu với câu này có câu

食べた時、「ご馳走様でした」と言います

Do đó vấn đề quan trọng ở đây là cách chia động từ trước mae và toki
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Xin cho hỏi???

nhưng mà trước mae và toki động từ đều ở nguyên thể mà.vậy thì cách chia của nó như thế nào?
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin cho hỏi???

Hai câu đấy đã giải thích rồi.
Cách chia động từ ý nói đến câu này
Đối chiếu với câu này có câu

食べた時、「ご馳走様でした」と言います。

Do đó vấn đề quan trọng ở đây là cách chia động từ trước mae và toki

tabeTA toki= co nghĩa là sau khi ăn
tabeRU toki= trước khi ăn
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Xin cho hỏi???

どうも ありがとございます。(kamikaze)
cho mình hỏi nữa nhá kamikaze.:p
khi mình nói đến khả năng có thể làm được gì hay ko? thì nói như thế nào?
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Xin cho hỏi???

Có nhiều cách nhưng cách đơn giản nhất là

thể từ điển + koto ga dekiru
 

sakura_hana

Đại hậu đậu
Ðề: Xin cho hỏi???

あなたの日本語 は すごいですね。
どうも ありがと。
 

iitori

New Member
Ðề: Xin cho hỏi???

Xin hãy giúp mình phần TỰ - THA độnng từ với. Hai cái này nó vừa na ná như nhau lại ko có 1 quy tắc gì để nhớ cả. Xin nhờ các bậc tiền bối chỉ bảo cách khắc phục tình trạng tồi tệ này.
Nhân tiện nếu có thể cho mình xin VD nha càng nhiều càng tốt (dịch dùm ra t.Việt luôn nha).:p
Xin đa tạ trước.
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Xin cho hỏi???

hehe vậy thì ráng nhớ đi, nó cũng có quy tắc đó thường thì Varu thì đi với ga, V..eru thì đi với wo (wakaru, wakeru..)
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin cho hỏi???

He he he...Học thuộc đi! Trong tiếng Anh cũng không có luật lệ mà!
 

mitsuki

New Member
Ðề: Xin cho hỏi???

cho mình hỏi cái này:
"Tame ni" có nghĩa là gì?Và cách dùng nó như thế nào?
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Xin cho hỏi???

mitsuki nói:
cho mình hỏi cái này:
"Tame ni" có nghĩa là gì?Và cách dùng nó như thế nào?

có các ý nghĩa sau:

1/ vì , đễ ...

国のために死ぬ
hy sinh vì nước

人のために尽くす
hết lòng vì mọi người

あなたのためにあんなこのを言ったのです
tui nói điều đó là vì anh (tui mến anh, không muốn anh lầm đường lạc lối nên tui mới nói khó nghe như vậy, chứ không phải ghét bỏ gì anh đâu)

生きるために働く
làm việc để mà sống

何のために来たの
mày đến đây có việc gì?


2/Thành ngữ : ためになる : có ích, bổ ích, hữu ích

規則正しい運動は体のためになる 
tập thể dục, vận động đều đặn có lợi cho cơ thể

ためにならない本
sách vô bổ/ tào lao/ nhảm nhí

3/ chỉ lý do, nguyên nhân

飢えのために死ぬ
chết (vì) đói

その事故は運転者の不注意のために起こった (okotta )
tai nạn đó xảy ra là do tay tài xế bất cẩn
 

mitsuki

New Member
Ðề: Xin cho hỏi???

Cảm ơn nhiều, mình chỉ mới học tiếng Nhật thôi nên mong các sempai giúp đỡ
Dôum Arigatou
 

iitori

New Member
Ðề: Xin cho hỏi???

Chỉ dùm em cách dịch để phân biệt giữa Tự_ Tha động từ nha (mời đầu em còn đoán lờ mờ được nhưng giờ thì...đầu hàng vô điều kiện luôn)
Vd:
1.箱の中に この本を いれます。
  箱が 小さいから、入れません。
2.男の 子が 上から 石を おとしました。
  上から 石が 落ちました。
3.人が 車を 止めました。
  車が とまりました。
4.ここに 箱を 乗せます。
  大きいから、箱が のりません。
Các 先輩 xin chỉ giáo cho 後輩 thêm 1 số động từ nữa nha:p
どうも ありがとうごさいます。
 

mitsuki

New Member
Ðề: Xin cho hỏi???

Cho mình hỏi cái này:
-Từ"mama" có nghĩa là gì?Mình nghe trong bài hát có từ này rất nhiều nhưng ko hiểu
-À, từ " miteita" có nghĩa là gì?Từ này có fải vừa chia thể "te" vừa chia thể "ta" hay ko?Và cách sử dụng nó tro câu như thế nào?
ONEGAISHIMASU^^
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Xin cho hỏi???

iitori nói:
Chỉ dùm em cách dịch để phân biệt giữa Tự_ Tha động từ nha (mời đầu em còn đoán lờ mờ được nhưng giờ thì...đầu hàng vô điều kiện luôn)
Vd:
1.箱の中に この本を いれます。
  箱が 小さいから、入れません。
2.男の 子が 上から 石を おとしました。
  上から 石が 落ちました。
3.人が 車を 止めました。
  車が とまりました。
4.ここに 箱を 乗せます。
  大きいから、箱が のりません。
Các 先輩 xin chỉ giáo cho 後輩 thêm 1 số động từ nữa nha:p
どうも ありがとうごさいます。

Cái này chắc là thuộc về kiến thức tiếng Việt rồi chứ không phải tiếng Nhật đâu. Dịch thì đơn giản chứ có gì mà phải kêu khó chứ nhỉ? Ví dụ

1. Cho sách vào hộp/thùng.
Hộp quá nhỏ nên không thể chứa hết(sách)



2.Thằng bé thả hòn đá từ trên xuống.
Hòn đá rơi từ trên xuống

3.Người ta dừng(đậu xe)/ cho xe dừng lại.
Xe đã dừng lại.
4. Cho thùng vào chỗ này.
(chỗ này)Nhỏ quá nên chứa không hết


Nếu mà không biết cách dịch thì cứ suy nghĩ đối với tha động từ thì "ai đó làm cho cái gì đó...." rồi tìm cách dịch cho thóang hơn là ok.


To @mitsuki:
"Mama" nếu bạn chỉ hỏi thế này thì chịu vì cũng có thể là " so so" hay "mama" trong tiếng Anh.
Còn "miteita" cũng chịu luôn. Xin cho biết ngữ cảnh nó nằm ở đâu và được sử dụng như thế nào nhé.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Dự báo nắng nóng năm 2026 , “Ngày nắng nóng cực độ” dự kiến xảy ra tại 7-14 địa điểm trên toàn quốc.
Dự báo nắng nóng năm 2026 , “Ngày nắng nóng cực độ” dự kiến xảy ra tại 7-14 địa điểm trên toàn quốc.
Năm nay, dường như chúng ta lại cần phải cảnh giác với nhiệt độ cao nguy hiểm, khoảng 40°C. Theo dự báo của Hiệp hội Khí tượng Nhật Bản, “ngày nắng nóng cực độ” (40°C trở lên) dự kiến sẽ được ghi...
Thumbnail bài viết: Người nước ngoài chi tới 2,4 nghìn tỷ yên cho bất động sản. Dấu hiệu suy thoái giá bất động sản và đất đai, người Nhật không thể mua nổi.
Người nước ngoài chi tới 2,4 nghìn tỷ yên cho bất động sản. Dấu hiệu suy thoái giá bất động sản và đất đai, người Nhật không thể mua nổi.
Khảo sát giá đất năm 2026 cho thấy giá đất ở Nhật Bản đã đạt mức cao nhất kể từ khi bong bóng bất động sản vỡ. Đồng yên yếu đang thu hút các quỹ đầu tư nước ngoài tích cực nhắm mục tiêu vào bất...
Thumbnail bài viết: Vì sao "Thuế độc thân" không được giới trẻ đón nhận ? Cuộc khảo sát 2.000 thành viên thế hệ Z cho thấy sự khác biệt giữa xem xét hệ thống và cảm xúc.
Vì sao "Thuế độc thân" không được giới trẻ đón nhận ? Cuộc khảo sát 2.000 thành viên thế hệ Z cho thấy sự khác biệt giữa xem xét hệ thống và cảm xúc.
Trước thềm cải cách hệ thống mùa xuân, thuật ngữ "thuế độc thân" đang lan truyền trên mạng xã hội. Mặc dù có tác động mạnh mẽ, phản ứng của những người trẻ bị ảnh hưởng trực tiếp lại không hề đơn...
Thumbnail bài viết: Hình mẫu quốc gia nên hướng tới của Nhật Bản: "An ninh công cộng dẫn đầu thế giới" dẫn đầu với 62% , thứ hai là "Năng lực công nghệ".
Hình mẫu quốc gia nên hướng tới của Nhật Bản: "An ninh công cộng dẫn đầu thế giới" dẫn đầu với 62% , thứ hai là "Năng lực công nghệ".
Báo Yomiuri Shimbun và Viện Quan hệ Quốc tế Nhật Bản (JIIA, Tokyo) đã cùng tiến hành một cuộc khảo sát dư luận toàn quốc (qua thư) để tìm hiểu quan điểm của công chúng về tương lai của Nhật Bản...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tác động của tình hình Trung Đông kéo dài. Thay đổi môi trường kinh doanh đối với các doanh nghiệp vừa và nhỏ.
Nhật Bản : Tác động của tình hình Trung Đông kéo dài. Thay đổi môi trường kinh doanh đối với các doanh nghiệp vừa và nhỏ.
Tình hình căng thẳng leo thang ở Trung Đông không chỉ gây ra hiện tượng giá dầu thô tăng cao, mà còn bắt đầu ảnh hưởng sâu rộng đến xuất khẩu và chuỗi cung ứng. Sự gia tăng chi phí nhiên liệu...
Thumbnail bài viết: Seven-Eleven dẫn đầu với 21.722 cửa hàng. Khám phá tình hình hiện tại của số lượng cửa hàng tiện lợi tại Nhật Bản.
Seven-Eleven dẫn đầu với 21.722 cửa hàng. Khám phá tình hình hiện tại của số lượng cửa hàng tiện lợi tại Nhật Bản.
Các cửa hàng tiện lợi, thường được gọi là cửa hàng tổng hợp cung cấp nhiều loại hàng hóa, là một lựa chọn phổ biến. Hiện nay có bao nhiêu cửa hàng tiện lợi ở Nhật Bản ? Bài viết này xem xét tình...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá cả tăng đẩy chi phí ngắm hoa anh đào lên mức kỷ lục. Người tiêu dùng thắt chặt chi tiêu, khách du lịch nước ngoài trở thành tâm điểm.
Nhật Bản : Giá cả tăng đẩy chi phí ngắm hoa anh đào lên mức kỷ lục. Người tiêu dùng thắt chặt chi tiêu, khách du lịch nước ngoài trở thành tâm điểm.
Với hoa anh đào nở rộ ở một số vùng, Nhật Bản sắp bước vào mùa ngắm hoa anh đào cao điểm. Trong bối cảnh giá cả thực phẩm và đồ uống thiết yếu cho việc ngắm hoa anh đào tăng cao kỷ lục, người tiêu...
Thumbnail bài viết: Lịch bay mùa hè của Sân bay Kansai giảm 17% . Các tuyến bay đến Trung Quốc giảm 70% do quan hệ Nhật Bản - Trung Quốc
Lịch bay mùa hè của Sân bay Kansai giảm 17% . Các tuyến bay đến Trung Quốc giảm 70% do quan hệ Nhật Bản - Trung Quốc
Sân bay Kansai đã công bố lịch bay mùa hè năm 2026 (từ 29 tháng 3 đến 24 tháng 10) vào ngày 24. Số lượng chuyến bay quốc tế trung bình tại Sân bay Kansai sẽ là 1.202,8 chuyến/tuần, giảm 17% so với...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tăng thuế thuốc lá và thuế doanh nghiệp vào tháng tới, thuế thu nhập tăng vào tháng 1 năm sau để tăng cường năng lực quốc phòng.
Nhật Bản : Tăng thuế thuốc lá và thuế doanh nghiệp vào tháng tới, thuế thu nhập tăng vào tháng 1 năm sau để tăng cường năng lực quốc phòng.
Việc tăng thuế nhằm tăng cường năng lực quốc phòng sẽ bắt đầu vào tháng 4. Thuế thuốc lá và thuế doanh nghiệp sẽ được tăng trước, và thuế thu nhập dự kiến sẽ tăng từ tháng 1 năm sau. Mặc dù ba...
Thumbnail bài viết: Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Báo cáo của WMO cảnh báo lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025.
Lượng nhiệt tích trữ trên Trái đất sẽ đạt mức cao kỷ lục vào năm 2025, và tác động của sự nóng lên này có thể kéo dài hàng nghìn năm, Liên Hợp Quốc đã đưa ra cảnh báo vào ngày 23. Tổ chức Khí...
Top