Help ! Katakana và Kanji

pekon87

New Member
chào mọi người, mình mới học tiếng nhật, mình muốn hỏi mọi người là làm sao nhìn 1 chữ katakana có thể phiên âm ra tiếng anh, hay nhìn một chữ tiếng anh có thể viết ra katakana. Vì mình thấy chữ tiếng anh khi viết ra katakana có khi có trường âm..
hay như chữ Group = グループ

Sẵn tiện mình hỏi lun, mình thấy chữ kanji mọi người làm sao nhìn vào biết là âm On hay Kun
ありがとう
 

nhaQuynh

New Member
Ðề: Help ! Katakana và Kanji

Cach doc "on" la cach doic mo phong theo tieng Trung Quoc co ,nhu la tieng Han cua Viet Nam .
Cach doc "kun " la cach doc theo nghia cua tu Han , hay noi dung hon thi do la cach doc rieng cua nguoi Nhat .
Vi du nhu tu 山 :サン(cach doc on ) tieng Han VN dung la Son
やま(cach doc kun )
Khi 2 tu Han di kem voi nhau thi thuong chuyen sang cach doc "on " nen neu ban hoc chu Han am tieng Viet gioi thi doc chu Han rat nhanh day .
                
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Help ! Katakana và Kanji

pekon87 nói:
làm sao nhìn 1 chữ katakana có thể phiên âm ra tiếng anh
tra từ điển Nhật -> Anh
pekon87 nói:
nhìn một chữ tiếng anh có thể viết ra katakana
tra từ điển Anh -> Nhật
 

pekon87

New Member
Quote:
Originally Posted by pekon87
làm sao nhìn 1 chữ katakana có thể phiên âm ra tiếng anh

tra từ điển Nhật -> Anh

Quote:
Originally Posted by pekon87
nhìn một chữ tiếng anh có thể viết ra katakana

tra từ điển Anh -> Nhật

dạ, cái đó thì em biết, còn có cách nào khác không , lỡ như lúc đang cần mà mình k có từ điển thì sao
 

kamikaze

Administrator
Chẳng có mẹo nào bằng mẹo dùng nhiều thì sẽ nhớ thôi. Cố gằng viết nhiều, nói nhiều vào. Sai cũng không sao mà.
 

fonist

Moderator
Uh! Đúng là có lẽ tra từ điển là tốt nhất (kim từ điển bỏ túi hoặc phần mềm từ điển đều Ok).

Tuy nhiên, cũng cần chú ý là có rất nhiều từ vay mượn của người Nhật từ tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác khi phát âm sẽ giống nhau và ghi katakana giống nhau thì lúc đó chúng ta sẽ phải dựa vào ngữ cảnh để biết nghĩa.
Chẳng hạn như:
トラック -> track
トラック -> truck

Bản thân mỗi từ track và truck trong Tiếng Anh cũng có nghĩa khác nhau nữa.
- Track: có thể là một đoạn track (một phần cắt nhỏ ra hoặc một đoạn ghi âm) trong âm nhạc hoặc là đường ray xe lửa.
- Truck: thì thường được dùng nói đến xe tải chuyên chở hàng và còn một nghĩa khác ít thông dụng hơn.

Nói túm lại, ngôn ngữ nào cũng có những từ đồng âm khác nghĩa.
 

pekon87

New Member
Chẳng có mẹo nào bằng mẹo dùng nhiều thì sẽ nhớ thôi. Cố gằng viết nhiều, nói nhiều vào. Sai cũng không sao mà.
Uh! Đúng là có lẽ tra từ điển là tốt nhất (kim từ điển bỏ túi hoặc phần mềm từ điển đều Ok).

Tuy nhiên, cũng cần chú ý là có rất nhiều từ vay mượn của người Nhật từ tiếng Anh hoặc các ngôn ngữ khác khi phát âm sẽ giống nhau và ghi katakana giống nhau thì lúc đó chúng ta sẽ phải dựa vào ngữ cảnh để biết nghĩa.
Chẳng hạn như:
トラック -> track
トラック -> truck

Bản thân mỗi từ track và truck trong Tiếng Anh cũng có nghĩa khác nhau nữa.
- Track: có thể là một đoạn track (một phần cắt nhỏ ra hoặc một đoạn ghi âm) trong âm nhạc hoặc là đường ray xe lửa.
- Truck: thì thường được dùng nói đến xe tải chuyên chở hàng và còn một nghĩa khác ít thông dụng hơn.

Nói túm lại, ngôn ngữ nào cũng có những từ đồng âm khác nghĩa.
01-22-2008 09:08 AM

Cảm ơn mọi người, thế là phải viết nhiều nói nhiều nhớ dai và để dành tiền mua kim từ điển vậy ^_^
 
Top