Dịch VN-JP : Mười sự kiện nổi bật kinh tế thế giới năm 2010

penguin20110

New Member
hehe, mấy chỗ chưa comment là do Penguin đang bí nên để đó đã, khi nào có ý gì lại nhảy vào comment tiếp sau :d
 

hanh80

New Member
Đêm qua nằm suy nghĩ câu này mới chợt nghĩ ra ngữ pháp にわたる nên hnay dịch lại câu này :

cuộc tranh cãi toàn cầu kéo dài nhiều tháng
全世界的な議論が数ヶ月間にわたり続いた。
 

kamikaze

Administrator
Đêm qua nằm suy nghĩ câu này mới chợt nghĩ ra ngữ pháp にわたる nên hnay dịch lại câu này :

cuộc tranh cãi toàn cầu kéo dài nhiều tháng
全世界的な議論が数ヶ月間にわたり続いた。

Khổ nhỉ. Ngủ cũng không yên với câu này.

Câu trên kia cũng được. Nhưng mà "cuộc tranh cãi kéo dài nhiều tháng" hình như là 1 cụm danh từ nhỉ! Nó khác với
"cuộc tranh cãi đã kéo dài nhiều tháng " thì là 1 câu. Vậy nên cho gọn thì dịch như sau cũng được:

数ヶ月も続いていた(世界的な)議論 
 

hanh80

New Member
Số khổ, số khổ !

Với lại lúc đầu dịch bài không nghĩ ra được là sẽ dịch như thế nào..nên cũng nhức nhối 1 tí..hihi

Nhiều tháng thì mình dùng là 数ヶ月 hay 数ヶ月間 nhỉ?
 

kamikaze

Administrator
数ヶ月間= trong khoảng nhiều tháng
数ヶ月= Nhiều tháng.
"Toàn cầu" thì chỉ cần "世界的” là đủ rồi. Đâu cần chữ 全 vào làm gì.
 

hanh80

New Member
Sự kiện thứ 7 trong năm 2010 đây..nhào vô pàkon :D:D:D

7. Trung Quốc đối phó với lạm phát
中国は、インフレに対応すること

Quá nhiều tiền lưu thông cũng là một vấn đề nghiêm trọng, và đó là trường hợp của Trung Quốc. Ngày 11/11, lạm phát tháng 10 tại Trung Quốc được công bố lên mức báo động 4,4%. Ngày 11/12, lạm phát tháng 11 tiếp tục leo lên 5,1%, vượt ngưỡng nguy hiểm.

お金を流通し過ぎるのは、深刻な問題となり、その状態は、中国の問題となりました。中国では10月のインフレは、4,4%上昇、11月11日に発表した。12月11に、11月のインフレは、5,1%上昇して続いていきました。これは、危険水準を超えた。

Một phần nguyên nhân là, tác động từ gói kích cầu khổng lồ năm trước. Vậy giải pháp là rút bớt tiền đi. Câu trả lời là, hai lần tăng lãi suất cơ bản, lần đầu tiên trong 3 năm qua, 6 lần tăng tỷ lệ dự trữ bắt buộc, cùng một loạt biện pháp khác. Hạ nhiệt nền kinh tế tăng trưởng nóng tiếp tục là ưu tiên hàng đầu của Trung Quốc trong năm 2010.

原因の一部は、中国が昨年の大規模な景気刺激策に影響を受けるからです。それで、解決策は、「お金を取り下げるのか。6年ぶりに銀行金利を2回引き上げました。必預金準備率を6回引き上げました。そして一斉に他の対応策の導入を行いました」と答え返しました。中国の優先事項は、2010年で経済成長の過熱を下がることです。
 

hanh80

New Member
Dạ có nhớ nhưng không biết nên thêm chữ tiếng nhật nào vào...nên để nguyên như thế ah...
Không biết thay のは=のも được không ta??
 

kamikaze

Administrator
He he tra từ điển ra từ nào dùng từ đó.
中国では10月のインフレは、4,4%上昇、???11月11日に発表した。

Cái chỗ dấu hỏi kia cũng phải sửa lại
 

hanh80

New Member
Nói đúng ra thì đây giống như là trò chơi ghép chữ ý bác ạh...

Quá nhiều tiền lưu thông cũng là một vấn đề nghiêm trọng, và đó là trường hợp của Trung Quốc. Ngày 11/11, lạm phát tháng 10 tại Trung Quốc được công bố lên mức báo động 4,4%. Ngày 11/12, lạm phát tháng 11 tiếp tục leo lên 5,1%, vượt ngưỡng nguy hiểm.

お金を流通し過ぎるのこそは、深刻な問題になり、その状態は、中国の問題となりました。11月11日には、「10月のインフレは、4,4%上昇」、12月11には、「11月のインフレは、5,1%上昇し続いていきました」と中国が発表した。これは、危険水準を超えた。
 

kamikaze

Administrator
Quá nhiều tiền lưu thông cũng là một vấn đề nghiêm trọng, và đó là trường hợp của Trung Quốc.> Chỗ này nên đổi tiếng Việt ra " và Trung Quốc là một trường hợp điển hình/ Trung Quốc là ví dụ" có lẽ sẽ dễ hiểu hơn.
 

hanh80

New Member
そうすると、翻訳直します。

-お金を流通し過ぎるのこそは、深刻な問題になり、中国は典型的なケースでした。
-お金を流通し過ぎるのこそは、深刻な問題になり、中国は代表的な事例でした。

どちらが良いでしょうか。1のほうでしょうね。
 

kamikaze

Administrator
Tạm ổn rồi đấy.
vượt ngưỡng nguy hiểm> chỗ này là "quá nguy hiểm" hay "không còn nguy hiểm nữa" ?
 

hanh80

New Member
これは、危険水準を超えた。câu này chắc chỉ mang nghĩa là vượt qua mức nguy hiểm nhỉ?
Còn "vượt ngưỡng nguy hiểm" chắc là trên mức độ nguy hiểm>> quá nguy hiểm pk ta??
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
11月11日には、「10月のインフレは、4,4%上昇」、12月11には、「11月のインフレは、5,1%上昇し続いていきました」と中国が発表した。これは、危険水準を超えた。

Sau インフレ có cần thêm 率 ko ạ?
 

hanh80

New Member
định góp 1 phần, nhưng pakon dịch hết gòi, hic

Còn đây nè..dịch đi kưng..xạo quá thể !


6. FED bơm tiền 600 tỷ USD

Trong năm qua, kinh tế Mỹ tiếp tục khẳng định sức nặng của nền kinh tế lớn nhất thế giới, với nguồn lực dồi dào để lại có thể can thiệp khi có dấu hiệu hụt hơi. Ngày 2/11, Cục dự trữ Liên bang (FED) công bố gói nới lỏng định lượng lần thứ 2, thực chất là lần bơm tiền trị giá 600 tỷ USD vào hệ thống ngân hàng. Nếu đem cân, số tiền này nặng ít nhất 6000 tấn.

8. Thất bại của Hội nghị G20 tại Seoul

Trong bối cảnh các nền kinh tế đầu tàu có những động thái riêng lẻ để vực dậy nền kinh tế với những trục trặc khác nhau, thì một chính sách chung là điều không tưởng.
Đó cũng là lý do thất bại của Hội nghị thượng đỉnh G20 tại Seoul (Hàn Quốc) ngày 11-12/11, khi không ra được tuyên bố chung về một kế hoạch hành động đối phó với khủng hoảng và những tranh cãi tiền tệ. Thất bại này phản ánh thực trạng chung của năm 2010, khi sự phối hợp chính sách toàn cầu trở nên mờ nhạt so với những năm trước, lúc khủng hoảng mới bùng phát.

9. Giá vàng kỷ lục 1.427 USD/ounce

Khi kinh tế bấp bênh, vàng lại trở thành nơi trú ẩn an toàn. Một làn sóng đầu tư vào vàng đã đẩy giá vàng nhiều lần phá kỷ lục trong năm 2010 và lên đến đỉnh cao nhất mọi thời đại, 1.427 USD/ounce, ngày 6/12 vừa qua.

10. GM phát hành cổ phiếu lần đầu

Trong vô vàn sự kiện của năm 2010, GM đã trở thành cái tên nổi bật, khi ngày 17/11, hãng ô tô từng rơi vào vụ phá sản lớn nhất trong ngành công nghiệp sản xuất Mỹ phát hành thành công cổ phiếu lần đầu ra công chúng - một sự trở lại ngoạn mục sau quá trình tái cấu trúc.

Câu chuyện GM của năm ngoái từng là ví dụ cho thấy quá lớn vẫn có thể bị phá sản, còn câu chuyện GM của năm nay là minh chứng rằng, phá sản rồi vẫn có thể hồi sinh, bỏ lại quá khứ thua lỗ sau lưng. Nó khẳng định sự can thiệp và hỗ trợ của Nhà nước đóng vai trò quan trọng để cứu những tập đoàn là xương sống của nền kinh tế.
 
Thumbnail bài viết: Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025, tại sao Nhật Bản vẫn đứng ở vị trí thứ 66, thấp nhất trong G7?
Tổ chức phi chính phủ quốc tế Ký giả Không Biên giới (RSF) đã công bố Chỉ số Tự do Báo chí Thế giới năm 2025. Báo cáo năm nay cảnh báo rằng tự do báo chí toàn cầu đang ở mức tồi tệ nhất từ trước...
Thumbnail bài viết: Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Thực tế "thị trường của người bán" với tình trạng thiếu hụt lao động , 80% sinh viên tốt nghiệp đại học đã nhận được lời mời làm việc.
Theo các quy định về hoạt động tìm kiếm việc làm và tuyển dụng do chính phủ yêu cầu, các cuộc phỏng vấn và lựa chọn tuyển dụng khác dành cho sinh viên đại học dự kiến tốt nghiệp vào mùa xuân năm...
Thumbnail bài viết: Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Khách tham quan Expo vượt mốc 5 triệu người , chỉ một lần vượt quá 150.000 người trong một ngày.
Vào ngày 2, Hiệp hội Triển lãm Quốc tế Nhật Bản (Hiệp hội Expo) thông báo rằng số lượng khách tham quan (số liệu sơ bộ) đến Triển lãm Osaka-Kansai tính đến ngày 1 tháng 6 đã đạt tổng cộng khoảng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Nhật Bản : Người nông dân trồng lúa bối rối, nói rằng "Tôi không nghĩ đây là mức giá công bằng" khi gạo dự trữ được bán ra với giá khoảng 2.000 yên.
Bộ trưởng Nông nghiệp Koizumi Shinjiro, người tuyên bố rằng gạo dự trữ của chính phủ sẽ được bán với giá 2.000 yên, nhấn mạnh rằng mục đích là "ngăn chặn nông dân chuyển hướng khỏi gạo sản xuất...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Nhật Bản : 71% cho rằng "kết hôn muộn/chưa lập gia đình" là nguyên nhân khiến tỷ lệ sinh giảm.
Yomiuri Shimbun đã tiến hành một cuộc thăm dò ý kiến công chúng trên toàn quốc (qua thư) về tỷ lệ sinh giảm từ tháng 3 đến tháng 4. Khi được hỏi suy nghĩ nguyên nhân nào khiến tỷ lệ sinh giảm, câu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Nhật Bản : Giá điện và gas cho tháng 6 giảm ở các công ty lớn, ngoại trừ Kansai Electric Power, giá nhiên liệu giảm.
Vào ngày 29, 10 công ty điện lớn và bốn công ty gas thành phố lớn đã công bố giá điện và gas cho tháng 6 (hóa đơn tháng 7). Do giá nhiên liệu giảm, tất cả các công ty ngoại trừ Kansai Electric...
Thumbnail bài viết: Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua , Shiga đã chiếm vị trí hàng đầu.
Tuổi thọ trung bình của người Nhật Bản đã tăng 5,8 năm trong 30 năm qua, đưa độ tuổi trung bình lên 85,2 tuổi đối với cả nam và nữ. Theo tỉnh, Shiga đã tăng đáng kể trong bảng xếp hạng là 6,9 năm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Nhật Bản : 88% gia đình đơn thân "không mua được gạo".
Một cuộc khảo sát của tổ chức tư nhân phát biểu vào ngày 29 rằng 88% gia đình đơn thân đã trải qua tình trạng không mua được gạo trong sáu tháng qua. Với những bình luận như "quá đắt và tôi không...
Thumbnail bài viết: Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Đề xuất bãi bỏ hệ thống miễn thuế cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản.
Liên quan đến hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản, một nhóm nghiên cứu gồm các thành viên tình nguyện của Đảng Dân chủ Tự do đã đưa ra một đề xuất bao gồm việc bãi bỏ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Nhật Bản : Tỷ lệ thất nghiệp tháng 4 là 2,5%, không đổi so với tháng trước.
Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, tỷ lệ thất nghiệp toàn quốc tháng trước là 2,5%, không đổi so với tháng trước. Theo Bộ Nội vụ và Truyền thông, số người có việc làm cho đến tháng trước là 67,96...
Top