Cảnh sát bắt lò cá độ lớn nhất Nhật bản

kamikaze

Administrator
300 cảnh sát được huy động để trấn áp lò cá độ được cho là lớn nhất Nhật Bản

競艇や競輪のノミ行為をしたとして、大阪府警は6日、大阪市西成区萩之茶屋3の賭博場・通称「ドーム」を摘発、胴元と客の男女計10人をモーターボート競走法違反(ノミ行為)などの疑いで現行犯逮捕した。マンション3棟の1階部分を結合したドームは、客300人を収容する「日本最大の賭博場」とされる。指定暴力団山口組弘道会系組織が運営しており、府警は資金の流れや背後関係の解明を目指す。

 10人の逮捕容疑は同日午後2時ごろ、ドーム内で競艇や競輪の私設券を売買するノミ行為をした、としている。現場にいた客約80人からも任意で事情を聴いている。

 捜査4課によると、ドームは98年ごろから営業し、二重、三重の扉と厳格な見張りで警戒しており、これまで詳しい実態は不明だった。競艇などを観戦する大型テレビなどを備え、1日に500万円を売り上げていたとみられる。

 府警はこの日、機動隊員を含め計300人を動員、ドームの摘発と警戒にあたった。胴元の男らは扉を閉めきってドーム内に立てこもり、府警は捜査1課特殊班を出動させて鉄の扉を爆破、捜査員が踏み込んで摘発した。


http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101006-00000029-maip-soci
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Osaka: Triệt phá “lò cá độ lớn nhất Nhật Bản”, 10 người bị bắt giữ

Ngày 06/10, cảnh sát Osaka đã triệt phá điểm đánh bạc được biết với tên thông thường là “DOME” (mái vòm) tại số 3 Haginochaya, Nishinari, Osaka vì đã thực hiện hành vi cá độ đua thuyền và đua xe đạp. Tổng cộng có 10 người bao gồm kẻ cá độ chuyên nghiệp và khách chơi nam nữ đã bị bắt giữ ngay lập tức do nghi ngờ vi phạm luật đua thuyền máy. DOME được kết hợp bởi tầng một của ba căn hộ cao cấp, là “điểm đánh bạc lớn nhất Nhật Bản” có sức chứa 300 người. Điểm này được vận hành kinh doanh bởi băng nhóm Kodo-kai, một phân nhóm của liên minh tội phạm có tổ chức Yamaguchi-gumi, và hiện cảnh sát Osaka đang tập trung làm sáng tỏ việc lưu chuyển tiền và các mối quan hệ ngầm tại DOME.

20101007k0000m040105000p_size5.jpg

10 nghi phạm đã bị bắt giữ do đã có hành vi cá độ là mua bán vé tư nhân của cuộc đua thuyền và đua xe đạp trong DOME vào khoảng 2h chiều cùng ngày. Hiện cảnh sát cũng đang chọn ra trong số 80 khách khác đã có mặt tại hiện trường để thu thập thêm thông tin.

Theo phòng điều tra số 4, DOME bắt đầu hoạt động kinh doanh từ năm 1998, được cảnh giới bằng 2, 3 lớp cửa và đội bảo vệ canh phòng nghiêm ngặt nên đến nay tình hình thực tế chi tiết chưa sáng rõ. Nơi này trang bị nhiều tivi màn hình cỡ lớn để theo dõi các cuộc đua và ước tính một ngày số tiền bán vé thu được lên đến 5 triệu yên.

Cảnh sát Osaka hôm đó đã huy động tổng số là 300 người, bao gồm cả cảnh sát cơ động, để chấn áp và bắt giữ đối tượng tại DOME. Những kẻ cá độ chuyên nghiệp và khách chơi đã đóng chặt các cửa và ẩn náu trong DOME; cảnh sát Osaka đã được bổ sung thêm nhóm đặc biệt phòng điều tra số 1 đến phá tung cánh cửa bằng sắt để mở đường cho các nhân viên điều tra ập vào bắt giữ.

diudang189 dịch
Nguồn: http://mainichi.jp
 

kamikaze

Administrator
ーマンション3棟の1階部分: Tầng trệt ?
- các mối quan hệ ngầm < có lẽ dịch là "ai /thế lực nào đứng đằng sau" cũng được nhỉ?Tất nhiên "mối quan hệ ngầm" thì sát hơn.

-任意で= không bắt buộc


-số tiền bán vé >> Doanh thu 1 ngày ?

-Cảnh sát Osaka hôm đó đã huy động tổng số là 300 người= 300 cảnh sát, bao gồm... đã được huy động/ tung vào cuộc .
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
ーマンション3棟の1階部分: Tầng trệt ?
Tầng trệt cũng là tầng 1 mờ, sao lại tô đỏ huynh. :sweat:

-任意で= không bắt buộc

Dịch lại hộ mụi đi Xem thêm trong bài viết
 

kamikaze

Administrator
ーマンション3棟の1階部分: Tầng trệt ?
Tầng trệt cũng là tầng 1 mờ, sao lại tô đỏ huynh. :sweat:

-任意で= không bắt buộc

Dịch lại hộ mụi đi Hình minh họa bài viết

-Àh nói ra mới nhớ hình như ngòai bắc và trong nam cách đếm tầng nhà khác nhau rồi.
-任意 kia thì có thể là: Cảnh sát sẽ yêu cầu 80 người có mặt tại hiện trường tự nguyện cung cấp thông tin./ Ngòai ra, cảnh sát còn lấy thông tin tự nguyện từ 80 người có mặt ở hiện trường.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Bài sửa

Osaka: Triệt phá “lò cá độ lớn nhất Nhật Bản”, 10 người bị bắt giữ

Ngày 06/10, cảnh sát Osaka đã triệt phá điểm đánh bạc được biết với tên thông thường là “DOME” (mái vòm) tại số 3 Haginochaya, Nishinari, Osaka vì đã thực hiện hành vi cá độ đua thuyền và đua xe đạp. Tổng cộng có 10 người bao gồm kẻ cá độ chuyên nghiệp và khách chơi nam nữ đã bị bắt giữ ngay lập tức do nghi ngờ vi phạm luật đua thuyền máy. DOME được kết hợp bởi tầng trệt của ba căn hộ cao cấp, là “điểm đánh bạc lớn nhất Nhật Bản” có sức chứa 300 người. Điểm này được vận hành kinh doanh bởi băng nhóm Kodo-kai, một phân nhóm của liên minh tội phạm có tổ chức Yamaguchi-gumi, và hiện cảnh sát Osaka đang tập trung làm sáng tỏ việc lưu chuyển tiền và các các thế lực đứng sau DOME.

20101007k0000m040105000p_size5.jpg

10 nghi phạm đã bị bắt giữ do có hành vi cá độ là mua bán vé tư nhân của cuộc đua thuyền và đua xe đạp trong DOME vào khoảng 2h chiều cùng ngày. Cảnh sát cũng sẽ yêu cầu 80 người có mặt tại hiện trường tự nguyện cung cấp thông tin.

Theo phòng điều tra số 4, DOME bắt đầu hoạt động kinh doanh từ năm 1998, được cảnh giới bằng 2, 3 lớp cửa và đội bảo vệ canh phòng nghiêm ngặt nên đến nay tình hình thực tế chi tiết chưa sáng rõ. Nơi này trang bị nhiều tivi màn hình cỡ lớn để theo dõi các cuộc đua và ước tính doanh thu một ngày lên đến 5 triệu yên.

300 cảnh sát, bao gồm cả cảnh sát cơ động, đã được tung vào cuộc để trấn áp và bắt giữ đối tượng tại DOME. Những kẻ cá độ chuyên nghiệp và khách chơi đã đóng chặt các cửa và ẩn náu trong DOME; cảnh sát Osaka đã được bổ sung thêm nhóm đặc biệt phòng điều tra số 1 đến phá tung cánh cửa bằng sắt để mở đường cho các nhân viên điều tra ập vào bắt giữ.

diudang189 dịch
Nguồn: http://mainichi.jp
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

jindo_89

Liu liu.... (*´з`)~♪
Ðề: Cảnh sát bắt lò cá độ lớn nhất Nhật bản

( Em spam tí Xem thêm trong bài viết )
kamikaze "Chấn áp ">> "Trấn áp" chứ nhỉ?
>> sai chính tả một tí cũng đc chứ sao Hình ảnh liên quan)
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Re: Ðề: Cảnh sát bắt lò cá độ lớn nhất Nhật bản

Ừa hầu như hay bỏ qua mấy cái này. Nhưng thôi soi luôn để sửa cũng được vậy.

Ko phải bỏ qua đâu, bình thường Dịu cũng chịu khó để ý mấy khoản chính tả này (nên bắt lỗi chính tả của Dịu cũng hơi khó đấy Hình ảnh liên quan) nhưng từ này đúng là ít dùng, lại ko chịu kiểm tra lại nữa nên sai đấy hihi.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Cảnh sát bắt lò cá độ lớn nhất Nhật bản

Ko phải bỏ qua đâu, bình thường Dịu cũng chịu khó để ý mấy khoản chính tả này (nên bắt lỗi chính tả của Dịu cũng hơi khó đấy Hình ảnh liên quan) nhưng từ này đúng là ít dùng, lại ko chịu kiểm tra lại nữa nên sai đấy hihi.

Àh không phải nói Dịu bỏ qua mà là kami check hay bỏ qua(vì có người nói kiểu như jindo là sai 1 tý không sao ấy). Để ý bắt bài của Dịu là vì thấy Dịu cũng đế ý đến cái này ấy.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Re: Ðề: Cảnh sát bắt lò cá độ lớn nhất Nhật bản

Àh không phải nói Dịu bỏ qua mà là kami check hay bỏ qua(vì có người nói kiểu như jindo là sai 1 tý không sao ấy). Để ý bắt bài của Dịu là vì thấy Dịu cũng đế ý đến cái này ấy.

Viết xong rồi mới để ý lại chủ ngữ của ý đó Xem thêm trong bài viết nhưng đọc lại cũng thấy nó phù hợp với cả hai chủ ngữ hihi.

Vậy huynh chịu khó bắt những lỗi này hộ mụi (chắc sẽ không nhiều đâu :tongueHình minh họa bài viết. Mụi cũng lưu ý để giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt thôi mà :redface:.
 

kamikaze

Administrator
Àh thế thì khi viết cứ dùng kiểu có thể hiểu 2-3 chủ ngữ cho người ta hiểu lầm cho vui nhỉ. Ok bắt thì được thôi nhưng mà đừng nghĩ là tỷ mỉ quá nhé. Thật ra cái này vì đặc điểm của nơi mà người viết sinh sống hay chịu ảnh hưởng ai cũng có những thói quen riêng.
 

diudang189

*-: a happi-girl :-*
Thành viên BQT
Àh thế thì khi viết cứ dùng kiểu có thể hiểu 2-3 chủ ngữ cho người ta hiểu lầm cho vui nhỉ. Ok bắt thì được thôi nhưng mà đừng nghĩ là tỷ mỉ quá nhé. Thật ra cái này vì đặc điểm của nơi mà người viết sinh sống hay chịu ảnh hưởng ai cũng có những thói quen riêng.

Khổ, Dịu có cái "tài" nói đa nghĩa mà sửa mãi ko được đó ạ, cứ làm người khác hiểu lầm thành ra lại mất vui ý chứ :sweat:

Ko sao, trong những bài viết linh tinh thì ko nói, nhưng trong những bài chính thống một chút thì nên tỷ mỷ (-> chứng tỏ con người cũng khá cẩn thận Ảnh hỗ trợ nội dung) lắm chứ ạ ^.* Nếu có bắt được cái hơi khác thì coi như học thêm được một cách diễn đạt.
 
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Nhật Bản : Số cửa hàng từ bỏ thanh toán không dùng tiền mặt gia tăng ? Lợi ích của việc quay lại thanh toán bằng tiền mặt là ?
Không cần phải nói, thanh toán không dùng tiền mặt đã trở nên phổ biến trong những năm gần đây và Bộ Kinh tế, Thương mại và Công nghiệp cũng đang hỗ trợ việc thúc đẩy thanh toán không dùng tiền...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Nhật Bản : Chính phủ tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài , đầu tư 100 tỷ yen.
Để thúc đẩy chiến lược tiếp nhận các nhà nghiên cứu nước ngoài xuất sắc, chính phủ sẽ đưa ra chính sách đầu tư 100 tỷ yên trên toàn quốc . Chính sách này sẽ được công bố vào ngày 13. Thu nhập đầu...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Nhật Bản : Chính phủ đặt mục tiêu tăng gấp đôi số người trẻ chuyển đến các vùng nông thôn , tạo ra 10 triệu "dân số liên quan".
Vào ngày 13, chính phủ Nhật Bản đã tổ chức cuộc họp "Trụ sở sáng tạo môi trường sống và kinh tế khu vực mới" tại Văn phòng Thủ tướng và biên soạn một kế hoạch cơ bản sẽ đóng vai trò là hướng dẫn...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Nhật Bản : Lập luận bãi bỏ các tour du lịch miễn thuế cho du khách đến Nhật Bản "Nếu bãi bỏ, chúng ta sẽ tăng doanh thu thêm 200 tỷ yên".
Các đảng cầm quyền và đối lập đã lên tiếng cho rằng hệ thống miễn thuế tiêu dùng cho du khách nước ngoài đến Nhật Bản nên bị bãi bỏ. Vào ngày 12, một nhóm nghiên cứu trong Đảng Dân chủ Tự do đã đệ...
Thumbnail bài viết: Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo tăng vọt tương đương với mức tăng 4,4% thuế tiêu dùng !? Lợi nhuận đang tăng, nhưng một số các nhà bán buôn gạo đang trên đà phá sản.
Giá gạo vẫn ở mức 4.000 yên , hầu hết các cửa hàng cà ri và cơm hộp đều phá sản do giá gạo tăng cao Với mức giá gạo trung bình dao động quanh mức 4.000 yên cho 5 kg, nếu tình trạng này kéo dài...
Thumbnail bài viết: Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Top 10 thành phố nơi người giàu tụ họp phiên bản 2025 . Tokyo xếp hạng ở đâu?
Có những thành phố trên thế giới nơi những người giàu có với khối tài sản khổng lồ sinh sống tập trung đông đúc. Phiên bản năm 2025 của "Bảng xếp hạng các thành phố giàu nhất thế giới" do Henley &...
Thumbnail bài viết: Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Ai đủ điều kiện được hưởng "giảm thuế cố định năm 2025"? Giới thiệu ba trường hợp có thể được giảm thuế.
Giảm thuế cố định đã được thực hiện vào năm 2024 và sẽ tiếp tục vào năm 2025. Tuy nhiên, chỉ những người không được hưởng đầy đủ lợi ích từ việc giảm thuế cố định vào năm 2024 mới đủ điều...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Nhật Bản xếp thứ 118 về bình đẳng giới . Thấp nhất trong G7, chậm thu hẹp khoảng cách.
Vào ngày 12, tổ chức tư vấn Thụy Sĩ Diễn đàn Kinh tế Thế giới (WEF) đã công bố Báo cáo Khoảng cách Giới năm 2025, xếp hạng 148 quốc gia về bình đẳng giới, trong đó Nhật Bản xếp thứ 118. Đây là...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Nhật Bản : Thiệt hại do động đất rãnh Nankai gây ra là 1.466 nghìn tỷ yên , JSCE ước tính thiệt hại trong 20 năm.
Vào ngày 11, JSCE đã biên soạn một báo cáo cuối cùng về các giả định về thiệt hại do một thảm họa lớn ở cấp độ thảm họa quốc gia, tiết lộ rằng nếu trận động đất lớn xảy ra ở rãnh Nankai, thiệt hại...
Thumbnail bài viết: Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Thành phố Kyoto chứng kiến số lượng du khách nước ngoài kỷ lục, 10,88 triệu du khách vào năm 2024.
Số lượng du khách nước ngoài đến thăm Thành phố Kyoto đã đạt mức cao kỷ lục. Theo Thành phố Kyoto, số lượng du khách nước ngoài đến thăm thành phố vào năm 2024 là 10,88 triệu người , nhiều hơn...
Top