Chuyển phần tiếng Nhật sang một trang khác?

kamikaze

Administrator
Chào cả nhà,
Xin lỗi trong thời gian vừa qua không online được nhiều vì có một số công việc phải làm. Một trong những việc đó là trang thủ sửa lại trang http://www.betonamu.jp . Đến hôm nay mọi thứ đã tạm ổn. Nên hy vọng là sẽ trả lời thắc mắc của các bạn kịp thời hơn.

Nhân đây xin hỏi ý kiến các bạn về một vấn đề như sau:
Hiện nay nhiều thành viên gặp khó khăn trong việc gõ tiếng Nhật và đặc biệt là tiếng Nhật bị vỡ chữ trên thongtinnhatban.net. Thật sự ra nếu như sửa lại code để cho hiển thị tiếng Nhật thì tiếng Việt sẽ bị vỡ hay font không đẹp. Đó là lý do mà mình không muốn mày mò ở thongtinnhatban.net. Hơn nữa các bạn để ý một điều là tại thongtinnhatban.net chức năng tìm kiếm không hoạt động với tiếng Nhật.

Tất cả những vấn đề này đã được cải thiện đối với betonamu.jp!

Hiện nay mình có ý định là chuyển phần "Tiếng Nhật" qua bên betonamu.jp. Tuy thế chúng ta sẽ gặp khó khăn sau:

1. Phải đăng ký lại nick ở betonamu.jp và tất nhiên là login 2 lần.
2.Bên betonamu.jp chủ yếu dành cho người Nhật nên sẽ phải cẩn thận hơn về bản quyền. Nói chung là không thể gửi linh tinh vi phạm đến bản quyền được.

Song song với đó thì sẽ có lợi:

1. Chữ không bị vỡ.
2.Tìm kiếm với tiếng Nhật.
3. Cơ hội giao lưu trực tiếp với người Nhật ngay trên site.

Các bạn hãy cho biết ý kiến nhé.
 

micdac

tât cả chỉ là ngụy biện, hãy đội mũ BH
Ðề: Chuyển phần tiếng Nhật sang một trang khác?

thú thật bên này do bị bể font tiếng Nhật nên nhiều khi muốn đăng bài viết mà cứ bị bể font hoài làm người đọc chẳng biết mình viết gì nên cũng làm biếng luôn. mình thử làm mấy cái diễn đàn miễn phí trên mạng, nó cũng bị bể y chang như bên này, chẵng hiểu sao nữa.

Chuyển chỗ nào cũng được nhưng qua bên đó kẹt cái vụ bản quyền gì gì đó hơi căng à, sách báo tiếng Nhật hiếm, học sinh sinh viên k có tiền mua, mình có thì chia xẻ chút ít phần này phần nọ cũng đỡ chứ, nhiều khi mình chỉ cần có 1 phẩn nhỏ trong sách mà phải mua cả cúôn cũng căng chứ nhỉ?

thú thật chứ đọc tiếng Nhật nhức đầu lắm, nếu là tiếng Việt mình chĩ cần liếc sơ qua tiêu đề là tìm đúng cái topic mình quan tâm, còn tiếng Nhật thì phải khựng lại, đọc xem nó nói cái gì đã chứ không có lướt lướt qua được

nếu bên betonamu.jp có nhiều người Nhật tham gia thì hay quá, chắc họ giúp mình sửa câu cú , nhưng qua đó phải viết bằng tiếng gì ? không lẽ vẫn chơi tiếng Việt luôn à,
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Chuyển phần tiếng Nhật sang một trang khác?

Cảm ơn micdac đã trả lời.
Xin giải đáp như sau:

Qua bên kia mình vẫn có thể tạo 1 góc "học tiếng Nhật" mọi thứ vẫn bằng tiếng Việt như bên này.
Về bản quyền thì có lẽ những thứ linh tinh cho download này nọ vẫn để bên này rồi gửi bài học qua bên kia thôi.

Lý do vỡ chữ vì cấu trúc nó khác nhau. Mình đang mò cái joomla cũng rất khổ với tiếng Nhật encode utf-8. Khi xong sẽ cho các bạn xem kết quả nhé.
 

YukiSakura

Tia nắng mặt trời
Ðề: Re: Ðề: Chuyển phần tiếng Nhật sang một trang khác?

Chuyển qua bên kia thì đúng là có người Nhật vô trả lời sẽ hay nhưng có điều bên đó tiếng Nhật quá trời, đọc muốn khùng luôn.
Còn về phần tiếng Nhật bị bể tạm thời có thể theo hướng dẫn mình đã đăng để sửa (nó không làm mình mầt nhiều tg lắm đâu, ngược lại mọi người sẽ thấy rõ ràng hơn). còn về lâu dài thì phải cần đến Kami sửa lại.
 

kamikaze

Administrator
Re: Ðề: Re: Ðề: Chuyển phần tiếng Nhật sang một trang khác?

Có ai có ý kiến khác nữa không nhỉ? Bên betonamu.jp là dành cho người Nhật nên tất nhiên tiếng Nhật là chính nhưng bạn vẫn có thể đổi ngôn ngữ qua tiếng Việt.

Việc sửa diễn đàn bên này thì để mình đi học làm bác sĩ đã nhé...Đùa thôi sẽ xem lại khi có thời gian xem có cách gì khác không.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản , số liệu của Cơ quan Cảnh sát Quốc gia .
Cơ quan Cảnh sát Quốc gia đã tiết lộ tại Ủy ban Nội các Thượng viện vào ngày 20 rằng tỷ lệ tội phạm của người nước ngoài năm ngoái cao gấp 1,72 lần so với người Nhật Bản. So sánh này đã so sánh số...
Thumbnail bài viết: Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Tỷ lệ người nước ngoài mua căn hộ tại sáu quận trung tâm Tokyo tăng lên 7%; Tác động của việc giá nhà tăng có thể bị hạn chế.
Bộ Đất đai, Cơ sở hạ tầng, Giao thông và Du lịch (MLIT) đã thực hiện cuộc khảo sát đầu tiên về người mua căn hộ và phát hiện ra rằng đã có 7,5% số người mua bất động sản mới tại sáu quận trung tâm...
Thumbnail bài viết: Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Mức tăng lương trung bình tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ đạt 4,73% , Nissho công bố khảo sát đầu tiên cho nửa đầu năm tài chính 2025.
Vào ngày 20, Phòng Thương mại và Công nghiệp Nhật Bản (JCCI) đã công bố kết quả khảo sát về mức tăng lương tại các doanh nghiệp vừa và nhỏ trong nửa đầu năm tài chính 2025 ( tháng 4-tháng 9 ). Mức...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Nhật Bản : Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi điều phối, sửa đổi pháp lý, khung bảo hiểm mới được thiết lập để sinh con miễn phí.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã bắt đầu điều phối việc thiết lập khung bảo hiểm y tế công mới để triển khai chính sách sinh con miễn phí. Mức chi trả cụ thể sẽ được hoàn thiện trong tương lai...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Nhật Bản : Phí gia hạn visa sẽ tăng lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ , xem xét mức phí khoảng 30.000 đến 40.000 yên.
Chính phủ đã quyết định tăng phí gia hạn visa cho người nước ngoài lên mức tương đương với châu Âu và Mỹ trong năm tài chính tới. Dự kiến sẽ trình dự luật sửa đổi Đạo luật Kiểm soát Nhập cư và...
Thumbnail bài viết: Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Một tháng kể từ khi nhậm chức , Chính quyền Takaichi dần đạt được thỏa thuận liên minh. Các chính sách giảm thuế xăng dầu và miễn học phí trung học.
Chính quyền Takaichi chính thức kỷ niệm một tháng kể từ khi nhậm chức vào ngày 21. Trong khi sắp xếp lịch trình ngoại giao, bao gồm cả chuyến thăm Nhật Bản của Tổng thống Trump, thủ tướng đã mở...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Trung Quốc có thể đang gia tăng áp lực lên Nhật Bản. Bộ Thương mại cảnh báo về "các biện pháp cần thiết"
Tại cuộc họp báo ngày 20, người phát ngôn Bộ Thương mại Trung Quốc, bà Hà Dung Khiêm, đã cảnh báo về việc gia tăng áp lực kinh tế lên Nhật Bản. Sau khi kêu gọi Thủ tướng Sanae Takaichi rút lại...
Thumbnail bài viết: Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ có thể làm chậm quá trình lão hóa ! Phân tích dữ liệu từ khoảng 90.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia.
Nói ngoại ngữ là một trong những cách đơn giản và đáng ngạc nhiên nhất để làm chậm quá trình lão hóa. Một nghiên cứu quy mô lớn phân tích dữ liệu từ hơn 86.000 người trưởng thành ở 27 quốc gia cho...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhật Bản : Thuế và phí bảo hiểm tăng, hệ thống lương hưu và các dịch vụ công ngày càng tồi tệ. Thực tế khắc nghiệt thu nhập thực tế sẽ tiếp tục giảm.
Nhiều người đã chán ngấy với gánh nặng thuế và các chi phí khác đang âm thầm gia tăng. Ý nghĩ rằng "chính phủ sẽ làm gì đó về vấn đề này" giờ đây chỉ còn là ảo tưởng. Người ta nói rằng nếu chúng...
Thumbnail bài viết: Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Osaka : Các ca nhiễm cúm đạt "mức cảnh báo" - mức cảnh báo sớm nhất kể từ năm 2010.
Ngày 20 tháng 11, tỉnh Osaka thông báo rằng các ca nhiễm cúm tại tỉnh đã đạt "mức cảnh báo". Đây là mức cảnh báo sớm nhất được ghi nhận trong 15 mùa dịch vừa qua. Theo tỉnh Osaka, số ca cúm được...
Top