Sayonara

kamikaze

Administrator
Khi học bắt đầu học tiếng Nhật được dạy rằng
sayonara = good bye = tạm biệt.

Thế rồi khi gặp người khác mình cũng cứ sử dụng một cách không tội vạ từ này.

Nhưng càng để ý cách người Nhật dùng từ này thì không đơn thuần là "tạm biệt" hay "good bye" mà có lúc là "vĩnh biệt" hay "good bye for ever".

Sau đây là một số tình huống:
-Hai ngừơi yêu nhau và khi chia tay thì họ sẽ nói "sayonara". Tình huống này cũng được sử dụng rất nhiều trong phim hay kịch để diễn tả cảnh chia tay (không hẹn ngày gặp lại)

-Hai công ty sau một trận cãi vã thì lời kết cho mail cuối cùng gửi cho nhau cũng là "sayomara".

-Khi muốn từ bỏ một thứ gì mà mình sử dụng người Nhật cũng dùng sayonara.


Bản thân mình lúc đầu thì không có cảm giác khi bị dùng từ này(người nhật dùng với người nước ngoài theo nghĩa "tạm biệt") nhưng gần đây thì cảm thấy khó chịu khi ai đó nói sayonara và bản thân mình cũng cố gằng không sử dụng từ này
 

yamaha

Ảnh với chả ọt...Spacy...sh
Vậy mà tối thứ 6 vừa rồi em chào cả công ty bằng từ đó bác ơi..chết em rùi..hic hic...Thế là ngày mai em hổng được vào gặp mọi người nữa hả? hu hu hu....
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Sayonara

Không sao đâu. Người Nhật vẫn dùng từ này cho người nước ngoài với nghĩa là tạm biệt.
 

mongthuykhùng

New Member
Ðề: Sayonara

Vậy muốn nói tạm biệt theo cách thông thường thì làm sao hả anh??? Ở trường chỉ học có từ này thôi mà. Không dám dùng thì biết dùng từ nào đây?? Hay tùy tình huống cụ thể mà có ý nghĩa khác nhau chứ, có thể họ còn phải đặt trong hòan cảnh để hiểu lời mình nói mà!!
 

kamikaze

Administrator
Ðề: Sayonara

Cũng tùy hoàn cảnh thôi. Nhưng có thể nói kiểu
ーそれじゃまたあいましょう
ー・・・・お元気でね。またあいましょう。
ーまたいつかあいましょうね
 

Tantrođiên

ngàn năm sông núi hữu tình.......
Ðề: Sayonara

Khi học bắt đầu học tiếng Nhật được dạy rằng
sayonara = good bye = tạm biệt.

Thế rồi khi gặp người khác mình cũng cứ sử dụng một cách không tội vạ từ này.

Nhưng càng để ý cách người Nhật dùng từ này thì không đơn thuần là "tạm biệt" hay "good bye" mà có lúc là "vĩnh biệt" hay "good bye for ever".

Sau đây là một số tình huống:
-Hai ngừơi yêu nhau và khi chia tay thì họ sẽ nói "sayonara". Tình huống này cũng được sử dụng rất nhiều trong phim hay kịch để diễn tả cảnh chia tay (không hẹn ngày gặp lại)

-Hai công ty sau một trận cãi vã thì lời kết cho mail cuối cùng gửi cho nhau cũng là "sayomara".

-Khi muốn từ bỏ một thứ gì mà mình sử dụng người Nhật cũng dùng sayonara.


Bản thân mình lúc đầu thì không có cảm giác khi bị dùng từ này(người nhật dùng với người nước ngoài theo nghĩa "tạm biệt") nhưng gần đây thì cảm thấy khó chịu khi ai đó nói sayonara và bản thân mình cũng cố gằng không sử dụng từ này

Dù nói cách gì đi chăng nữa thì........2 từ "tạm biệt" nghe cũng rất buồn! Nhất là đoàn tụ rồi lại phải "tạm biệt" để đi xa..........
 

huynhan

New Member
Tháng trước mình vào làm baito cho một cty của Nhật ở khu công nghiệp Quang Minh cũng hơi giật mình vì thấy tất cả mọi người đều chào nhau là "Sayonara" khi kết thúc công việc.
Đúng là tùy hoàn cảnh để chào tạm biệt, như khi hai người chia tay nhau một thời gian thì có cũng có thể chào là "Sayonara", nhưng thường xuyên gặp nhau thì có thể chào như bác Kamikaze đã nói ở trên. Ngoài ra, khi kết thúc 1 ngày làm việc các bạn có thể chào đơn giản là "Otsukare sama deshita".
 
Thumbnail bài viết: Sai lầm chết người "Thuế Nhập cảnh người nước ngoài" của Đảng Dân chủ vì Nhân dân.
Sai lầm chết người "Thuế Nhập cảnh người nước ngoài" của Đảng Dân chủ vì Nhân dân.
Tôi nhìn chung ủng hộ và tán thành các chính sách của Đảng Dân chủ Nhân dân, chủ trương "tập trung vào thế hệ lao động". Tuy nhiên, với tư cách là một chuyên gia du lịch, tôi không khỏi nghi ngờ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thiếu hụt lao động nghiêm trọng, chính quyền địa phương đang trông chờ vào nhân tài nước ngoài.
Nhật Bản : Thiếu hụt lao động nghiêm trọng, chính quyền địa phương đang trông chờ vào nhân tài nước ngoài.
Một trường Nhật ngữ thành phố, độc đáo tại Nhật Bản, đã được khai trương trong năm nay tại thành phố Osaki, một thành phố với dân số khoảng 120.000 người ở phía bắc tỉnh Miyagi. Sinh viên quốc tế...
Thumbnail bài viết: Người nước ngoài ở Nhật Bản trở thành "người tị nạn thông tin" trong thời điểm thiên tai ?
Người nước ngoài ở Nhật Bản trở thành "người tị nạn thông tin" trong thời điểm thiên tai ?
Khu vực Kansai, với dân số đông và lượng khách du lịch nội địa tăng mạnh, liệu có thể đạt được tiến bộ trong việc hỗ trợ đa ngôn ngữ ? Thủ tướng Sanae Takaichi sẽ tổ chức một cuộc họp nội các...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch cúm bùng phát sớm hơn bình thường . Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường quốc tế cũng góp phần gây ra dịch bệnh .
Nhật Bản : Dịch cúm bùng phát sớm hơn bình thường . Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường quốc tế cũng góp phần gây ra dịch bệnh .
Các đợt bùng phát cúm đã vượt quá mức trung bình vào cuối tháng 9. Nhiệt độ cao bất thường và việc tăng cường đi lại quốc tế được cho là đã góp phần khiến dịch bệnh lây lan sớm hơn bình thường...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : 70% công ty báo cáo "Không hiểu rõ về tình trạng cư trú" . Rào cản ngôn ngữ và các vấn đề triển khai hệ thống.
Nhật Bản : 70% công ty báo cáo "Không hiểu rõ về tình trạng cư trú" . Rào cản ngôn ngữ và các vấn đề triển khai hệ thống.
Nhật Bản đang ngày càng không thể hoạt động nếu thiếu lao động nước ngoài. Các công ty đang cân nhắc tuyển dụng lao động nước ngoài cần tạo ra một môi trường làm việc an tâm cho họ. Văn phòng...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Dịch vụ theo dõi lối sống của người cao tuổi bằng dữ liệu thiết bị, có thể phát hiện bất thường ở người cao tuổi .
Nhật Bản : Dịch vụ theo dõi lối sống của người cao tuổi bằng dữ liệu thiết bị, có thể phát hiện bất thường ở người cao tuổi .
Một dự án do trường y khởi xướng cung cấp dịch vụ theo dõi từ xa người cao tuổi để phát hiện bất kỳ bất thường nào bằng cách phân tích riêng lẻ dữ liệu sử dụng điện từ các thiết bị như nồi cơm...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu xuất sắc ở nước ngoài , cạnh tranh quốc tế gia tăng.
Nhật Bản : Tăng cường tiếp nhận các nhà nghiên cứu xuất sắc ở nước ngoài , cạnh tranh quốc tế gia tăng.
Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (MEXT) có kế hoạch tiếp nhận hơn 100 nhà nghiên cứu và sẽ hỗ trợ nhân sự và chi phí nghiên cứu cần thiết để thu hút các nhà nghiên cứu thông...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Xem xét mở rộng phạm vi áp dụng "chi phí y tế tự chi trả 30% cho người cao tuổi".
Nhật Bản : Xem xét mở rộng phạm vi áp dụng "chi phí y tế tự chi trả 30% cho người cao tuổi".
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản xem xét khả năng không giảm gánh nặng cho thế hệ trong độ tuổi lao động Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Nhật Bản đã bắt đầu xem xét việc mở rộng phạm vi áp...
Thumbnail bài viết: Trung Quốc gia hạn miễn thị thực cho công dân Nhật Bản đến cuối năm sau.
Trung Quốc gia hạn miễn thị thực cho công dân Nhật Bản đến cuối năm sau.
Bộ Ngoại giao Trung Quốc thông báo rằng việc miễn thị thực cho công dân Nhật Bản nhập cảnh vào Trung Quốc với thời hạn lưu trú tối đa 30 ngày sẽ được gia hạn đến cuối năm sau. Biện pháp này ban...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tổng số khách lưu trú qua đêm trong tháng 9 đạt 54,99 triệu người, tháng giảm thứ tư liên tiếp.
Nhật Bản : Tổng số khách lưu trú qua đêm trong tháng 9 đạt 54,99 triệu người, tháng giảm thứ tư liên tiếp.
Theo số liệu thống kê du lịch sơ bộ tháng 9 do Tổng cục Du lịch Nhật Bản công bố vào ngày 31, tổng số khách Nhật Bản và khách nước ngoài lưu trú tại các khách sạn và nhà nghỉ tại Nhật Bản là 54,99...
Top