Hội đàm Trung-Nhật: Phiên dịch tiếng Trung của phía Nhật vắng mặt

kamikaze

Administrator
Ông Kitano Mitsuru phụ trách Á và châu Đại dương, thuộc bộ ngoại giao Nhật Bản, đã cho biết rằng trong hội đàm giữa thủ tướng Nhật và thủ tướng Trung Quốc tại hội nghị thượng đỉnh Á- Âu ,phía Nhật không có phiên dịch tiếng Trung và đành phải sử dụng phiên dịch tiếng Anh. Đảng đối lập xem đây là vấn đề nghiêm trọng và dự định sẽ chấp vấn chính phủ.

Vào cuộc hội đàm ngày 4 tháng 10 vừa qua, do không có phiên dịch tiếng Trung Quốc nên phát ngôn của thủ tướng Nhật đã được phiên dịch phía Nhật dịch ra tiếng Anh. Và phiên dịch phía Trung Quốc dịch từ tiếng Anh ra tiếng Trung Quốc. Ngược lại, phát ngôn của thủ tướng Trung Quốc, được phiên dịch phía Trung Quốc dịch trực tiếp từ tiếng Trung Quốc ra tiếng Nhật.

Chính phủ Nhật đã lợi dụng cơ hội hội nghị thượng đỉnh Á- Âu để tìm cơ hội hội đàm với phía Trung Quốc nhằm tìm hướng cải thiện mối quan hệ vốn đang xấu đi sau vụ ngư dân Trung Quốc bị phía Nhật bắt giam. Lý do phía Nhật không có phiên dịch tiếng Trung Quốc được giải thích rằng vì phía Nhật đã không chủ động đề nghị gặp.

(Lượch dịch từ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20101005-00000119-jij-pol)

Bàn thêm:
-Phía Trung Quốc có sẵn phiên dịch tiếng Nhật chứng tỏ họ đã chuẩn bị sẵn cho tình huống. Thế nhưng phía Nhật dù đang muốn tìm cơ hội giải quyết vấn đề lại không có chuẩn bị và để bất ngờ. Đây là điều khá thú vị.

-Hãy để ý chi tiết về cách sử dụng phiên dịch. Nếu thông thường chúng ta sẽ cho rằng nếu phía TQ có phiên dịch tiếng Nhật thì dịch luôn cho ông thủ tướng Nhật để khỏi phải dịch ra tiếng Anh. Tuy thế điều này đã không xẩy ra. Có lẽ đây là một chi tiết cho ai làm phiên dịch nên học hỏi để biết cách hòan thành bổn phận của mình và không đụng tay vào những cái gì không thuộc lĩnh vực trách nhiệm của chính mình.
 

hanh80

New Member
Có lẽ đây là một chi tiết cho ai làm phiên dịch nên học hỏi để biết cách hòan thành bổn phận của mình và không đụng tay vào những cái gì không thuộc lĩnh vực trách nhiệm của chính mình.

Ý này khó hiểu quá bác ơi...

Có phải ý nói là phiên dịch phía Trung quốc mặc dù có chuyên môn nhưng vì không thuộc phận sự của mình nên không nhúng tay dịch cho bên Nhật á.
 

kamikaze

Administrator
Ý này khó hiểu quá bác ơi...

Có phải ý nói là phiên dịch phía Trung quốc mặc dù có chuyên môn nhưng vì không thuộc phận sự của mình nên không nhúng tay dịch cho bên Nhật á.

Ừ ý là thế. Thường thì rất nhiều trường hợp phiên dịch bị yêu cầu "kiêm" trách nhiệm cho cả hai bên. Ở Nhật thì ít thấy chứ ở VN thường có lúc trong những cuộc đàm phám quan trọng mà lại để cho phiên dịch của đối tác dịch cho cả phía mình. Như thế này sẽ gây ra bất lợi vì phiên dịch đóng vai trò khá quan trọng.

Hơn nữa, nếu phiên dịch nhúng tay vào kết qủa tốt thì không sao. Lỡ có kết quả không vừa ý sẽ bị đổ lỗi!
 
Sửa lần cuối bởi điều hành viên:

hanh80

New Member
hjhj thấy trên tivi toàn 2 anh(ít thấy cô lắm) thông dịch hộ tống 2 ông nhớn không à bác!

Em thấy :

Nhật vẫn làm việc theo nguyên tắc cho nên trong trường hợp này Nhật chọn Tiếng Anh cũng đúng với nguyên tắc của họ.
Nhật không chủ động hẹn gặp nên không chuẩn bị thông dịch cũng hợp lý.
Nếu Nhật nhờ (chọn) người thông dịch phía trung quốc dịch thì có lẽ Nhật cũng lo ngại nhỡ dịch sai quan điểm thì toi củ tỏi. Mà càng lúc căng thẳng thì càng không được nhờ vả nhau..hjhj

Tuy nhiên trong Đối ngoại-ngoại giao gì gì đó điều này được xem như là không tôn trọng lẫn nhau thì phải?????
 

kamikaze

Administrator
Đây là ngọai giao. Còn nói ở mức làm ăn bình thường thì ở VN hay có trò "kiêm" lắn mà.
Nhật đã cố ý định nhân cơ hội này để tiếp cận phía TQ mà không cho phiên dịch đi theo rồi còn biện hộ là một điều hớ rồi. Chắc chắn phiên họp tới đây sẽ bị các đảng đối lập chất vấn nhiều.
 

Điểm tin

Thumbnail bài viết: Bất chấp thực tế "số lượng người nước ngoài đã tăng lên và tội phạm đã giảm xuống," trẻ em đang bị dồn vào thế bí bởi tư tưởng "Ưu tiên người Nhật".
Bất chấp thực tế "số lượng người nước ngoài đã tăng lên và tội phạm đã giảm xuống," trẻ em đang bị dồn vào thế bí bởi tư tưởng "Ưu tiên người Nhật".
Nhận thấy sự lo lắng và bất mãn đối với người nước ngoài đang lan rộng trong công chúng, chính quyền Takaichi đã bắt đầu thực hiện các "chính sách người nước ngoài" nghiêm ngặt, bao gồm tăng cường...
Thumbnail bài viết: Lượng người đến gia hạn Thẻ my number tăng đột biến. Quầy giao dịch đông nghẹt do việc gia hạn 10 năm và ảnh hưởng của chương trình tích điểm.
Lượng người đến gia hạn Thẻ my number tăng đột biến. Quầy giao dịch đông nghẹt do việc gia hạn 10 năm và ảnh hưởng của chương trình tích điểm.
Đã 10 năm kể từ khi thẻ My number được phát hành. Bên cạnh thời hạn gia hạn thẻ, việc hết hạn của "chứng chỉ điện tử" do người dân tạo ra theo chương trình tích điểm cũng đang diễn ra, gây ra tình...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ tai nạn giao thông liên quan đến xe đạp là bao nhiêu phần trăm ?
Nhật Bản : Tỷ lệ tai nạn giao thông liên quan đến xe đạp là bao nhiêu phần trăm ?
Khi số lượng người sử dụng xe đạp tăng lên, các vụ tai nạn giao thông liên quan đến xe đạp cũng đang thu hút sự chú ý. Tỷ lệ tai nạn giao thông liên quan đến xe đạp là bao nhiêu phần trăm? Hãy xem...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tận dụng không gian trống trên các chuyến tàu Shinkansen, JR Central liên tiếp ra mắt các dịch vụ mới.
Nhật Bản : Tận dụng không gian trống trên các chuyến tàu Shinkansen, JR Central liên tiếp ra mắt các dịch vụ mới.
JR Central đang tận dụng không gian trống trên các chuyến tàu Tokaido Shinkansen để cung cấp một loạt dịch vụ mới. Công ty đang triển khai dịch vụ "vận chuyển hàng hóa và hành khách kết hợp", vận...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tình trạng "thiếu giáo viên" trên toàn quốc : 3.827 giáo viên . Khó khăn trong việc tuyển dụng giáo viên bán thời gian.
Nhật Bản : Tình trạng "thiếu giáo viên" trên toàn quốc : 3.827 giáo viên . Khó khăn trong việc tuyển dụng giáo viên bán thời gian.
Bộ Giáo dục, Văn hóa, Thể thao, Khoa học và Công nghệ (MEXT) đã tiến hành một cuộc khảo sát về tình trạng "thiếu giáo viên" - số lượng giáo viên được phân công giảng dạy tại các trường tiểu học...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Nhiều người lao động và doanh nghiệp muốn "giảm" giờ làm việc hơn là "tăng" giờ làm việc. Khảo sát của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Nhật Bản : Nhiều người lao động và doanh nghiệp muốn "giảm" giờ làm việc hơn là "tăng" giờ làm việc. Khảo sát của Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi.
Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi đã công bố kết quả khảo sát về việc sửa đổi Luật Tiêu chuẩn Lao động, cho thấy cả người lao động và doanh nghiệp đều có xu hướng "giảm" giờ làm việc hơn là "tăng" giờ...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Thí điểm dự trữ 50.000 tấn gạo tư nhân, bắt đầu chào bán công khai vào tháng 5 . Triển khai toàn diện vào năm tài chính 2028.
Nhật Bản : Thí điểm dự trữ 50.000 tấn gạo tư nhân, bắt đầu chào bán công khai vào tháng 5 . Triển khai toàn diện vào năm tài chính 2028.
Vào ngày 5, Bộ Nông nghiệp, Lâm nghiệp và Thủy sản đang xem xét sửa đổi hệ thống dự trữ gạo, với kế hoạch thí điểm cho phép khu vực tư nhân lưu trữ một phần dự trữ thay mặt chính phủ, dự kiến quy...
Thumbnail bài viết: Liệu EU có được miễn trừ khỏi mức thuế 15% mới của Trump ? Mỹ dự kiến tăng thuế ngay trong tuần này.
Liệu EU có được miễn trừ khỏi mức thuế 15% mới của Trump ? Mỹ dự kiến tăng thuế ngay trong tuần này.
Ngày 4, Bộ trưởng Tài chính Bessent cho biết ý định tăng mức thuế toàn cầu mới 10% do chính quyền Trump áp đặt lên 15% ngay trong tuần này. Trong khi đó, Bloomberg cùng ngày đưa tin rằng Liên minh...
Thumbnail bài viết: Nhật Bản : Tỷ lệ gánh nặng quốc gia dự kiến sẽ giảm xuống 45,7%, giảm 0,4 điểm phần trăm so với năm tài chính 2025.
Nhật Bản : Tỷ lệ gánh nặng quốc gia dự kiến sẽ giảm xuống 45,7%, giảm 0,4 điểm phần trăm so với năm tài chính 2025.
Ngày 5, Bộ Tài chính thông báo rằng tỷ lệ thuế gánh nặng quốc gia, thể hiện tỷ lệ thu nhập phải đóng thuế và bảo hiểm xã hội, dự kiến sẽ ở mức 45,7% trong năm tài chính 2026. Tăng trưởng thu nhập...
Thumbnail bài viết: "Thiên Hoàng Aiko" là sản phẩm của chủ nghĩa bảo thủ. Thủ tướng Takaichi bước vào "lãnh địa cuối cùng": Luật Hoàng gia.
"Thiên Hoàng Aiko" là sản phẩm của chủ nghĩa bảo thủ. Thủ tướng Takaichi bước vào "lãnh địa cuối cùng": Luật Hoàng gia.
Nội các Takaichi thứ hai chính thức được thành lập vào ngày 18 tháng 2. Điều này sẽ có tác động như thế nào đến Hoàng gia ? Hiromi Shimada, một chuyên gia về lịch sử Hoàng gia, cho biết: "Việc sửa...
Top