fernando14
colours of my life
挨拶 紹介されたとき
1.はじめまして
2.どうぞよろしくお願いします
3.(~が) いつもお世話になっております
4.(~さんには) いつもお世話になっております
日本では家族の誰かに関係することについては、自分のことのように謝ったりお礼を言ったりするのが普通だ。3,4は家族の誰かに関係のある人(会社の上司、学校の先生・友達・友達の両親など)にはじめて会ったときや、久しぶりに会ったとき、電話で話すときなどによく使われる挨拶の形である。3の「~が」の~のところには家族の中で世話になっている人の名前を入れる。4は、自分が世話になっている人の家族などに対してする挨拶。3,4の応えは「こちらこそお世話になっております」が一般的である。
なお、3も4も実際にときに世話になっているかどうかには関係なく出会ったときの挨拶としても使う。
例:
(カイトさん夫婦が道で村上さんに出会った)
ビル : 村上さん、妻のメリアーです。
メリアー : はじめまして。主人がいつもお世話になっております。
村上 :いやあ、お世話になっておるのはこちらのほうですよ。
(カイトさんが森山さんの奥さんに初めて会った)
森田夫人 :はじめまして。森山の家内でございます。
カイト :はじめまして。ご主人にはいつもお世話になっています。
森田夫人 :どういたしまして、こちらこそお世話になっております。
Fe có quyển sách hội thoại các tình huống muốn giới thiệu với mọi người. Nếu Admin thấy ổn thì nhờ Ad lập giùm Fe một subtitle khác để post bài của giáo trình này nha. Thanks.
1.はじめまして
2.どうぞよろしくお願いします
3.(~が) いつもお世話になっております
4.(~さんには) いつもお世話になっております
日本では家族の誰かに関係することについては、自分のことのように謝ったりお礼を言ったりするのが普通だ。3,4は家族の誰かに関係のある人(会社の上司、学校の先生・友達・友達の両親など)にはじめて会ったときや、久しぶりに会ったとき、電話で話すときなどによく使われる挨拶の形である。3の「~が」の~のところには家族の中で世話になっている人の名前を入れる。4は、自分が世話になっている人の家族などに対してする挨拶。3,4の応えは「こちらこそお世話になっております」が一般的である。
なお、3も4も実際にときに世話になっているかどうかには関係なく出会ったときの挨拶としても使う。
例:
(カイトさん夫婦が道で村上さんに出会った)
ビル : 村上さん、妻のメリアーです。
メリアー : はじめまして。主人がいつもお世話になっております。
村上 :いやあ、お世話になっておるのはこちらのほうですよ。
(カイトさんが森山さんの奥さんに初めて会った)
森田夫人 :はじめまして。森山の家内でございます。
カイト :はじめまして。ご主人にはいつもお世話になっています。
森田夫人 :どういたしまして、こちらこそお世話になっております。
Fe có quyển sách hội thoại các tình huống muốn giới thiệu với mọi người. Nếu Admin thấy ổn thì nhờ Ad lập giùm Fe một subtitle khác để post bài của giáo trình này nha. Thanks.
Sửa lần cuối bởi điều hành viên: